![]() |
Meer hen da hoom ach taich verzehlt.....(Y):-DAtei!
|
Christkindje Knoche
Ich pede alle Woche Ichpedealle verzen Tach dass ich nicht mar pede prauch! |
Das Gepetje kene ich ohx ,des hat mir meine Mama beigepracht(Y) (Y) (Y) (Y)
|
Я выросла в немецком посёлке-Майоровка-,у нас были почти все немцы,дома мы говорили только на немецком диалекте,когда старшие мои сёстры пошли в школу,они ни одного слова не знали по русски.А отец кончил 4 класса на немецком языке.Мы очень любим свой диалект и если мы встречаемся с родственниками,то только на диалекте и говорим.Одна немка,услышав,что мы говорим-атей-,сказала что мы с Есена,там Наполеон стоял и от ихнего -адью-мы стали так говорить.
|
Fliegeplatcher-хлопушка,которой мух убивали
|
...Одна немка,услышав,что мы говорим-атей-,сказала что мы с Есена,там Наполеон стоял и от ихнего -адью-мы стали так говорить. - (Anna Schmunk)
- - - Liebe Frau Schmunk, Такое обоснование нельзя принимать серьёзно. Наполеон и в Москве стоял. Что из того? То что слово адей - происходит от французского адью, в этом она права. Но это слово вошло в обиход немцев, живших и до сих пор живущих на территории Эльзасса, Лотрингии, да что там говорить... половина швабов, Зауерландцев, Райнландпфальц, - имеют в обиходе это слово. Так что, на основании того, что в вашем диалекте присутствует это слово, делать вывод, что вы из Эссен или из Гессен, - просто несерьёзно. Это была наверное шутка с её стороны. На Волгу это слово было завезено без всякого сомнения, швабами. а в Сибирь и Казахстан оно распространилось через депортированных немцев-волжан. |
Viktor 100%(Y)
|
там Наполеон стоял и от ихнего -адью-мы стали так говорить.
Анна, можете рассказать при случае, что после Наполеона немцы стали говорить не только Аде, но и Чюс(Tschus(s), adjus) В действительности эта форма пришла в Германию в конце 17 века задолго до Бонапарта. |
Иосиф Лида (Март...) Гоман
малть дрентье- молоко пить,шлупе гуне-спать идти,эть вел итте-я хочу кушать,флецепэй форе-велосипед ехать,онзе нубаш-наши соседи и т.д.. да корень менонитского языка ,является диалекты германцев проживающих на немецко-голландских границах . Мелк дринкен-молочко пить, слаапен хаан-идти спать, Вил еттен-хочу кушать,Фитс -велосипед-Фитсен -ездить на велосипеде. Соседи - Бюрменсен, бютман -сосед, бюрфрау -соседка. |
Разговариваете ли вы на Диалекте с Поволжья ?
Ob ich die Wolgadeutsche Mundart beherrsche? Tes woos i schon garnet. Fleicht noch e kloo pisje. Awer i hof tas tu mi toch vrstehst. Das wei? ich schon garnicht. Vielleicht noch ein klein bi?chen. Aber ich hoffe da? du mich doch verstehst. Примерно так говорили у нас. |
Текущее время: 22:03. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot