![]() |
Николай Траутвайн, респект тебе за этот сайт, особенно за эту *тему "Стихи". Столько много людей открыли свою душу в стихах, и в тех, в которых они сами были авторы, и в тех, в которых авторами были любимые ими поэты. Мне открылась такая красота, что дух захватывает! Приведу несколько стихотворений моего друга, известного поэта Наума Коржавина, с котоым я учился в Карагандинском горном техникуме.
|
Хотя б прислал письмо ошибкой * * * * * * * * * * * * *Из дальней дали
|
кто-нибудь. * * Хотя бы женщина улыбкой меня сумела обмануть. Чтоб снова в смуглом, стройном теле я видел снова свет и власть, чтоб в мысль высокую оделась моя безвыходная страсть. 1949 *г. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Вариации * из * Некрасова * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ... ...Столетье *промчалсь и снова, как в тот незапямятный год - коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт. Она бы хотела иначе, носить драгоценный наряд.... Но кони всё скачут и скачут. А избы горя и горят
|
1960г
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Ни к чему, ни к чему полуночные бденья * *И мечты, что проснёшься в каком-нибудь веке другом,Время? Время дано. Это не подлежит обсудению.Подлежишь обсуждению ты, разместившийся в нём. Ты не верь, что грядущее вскрикнет, всплеснувши руками:"Вон какой тогда жил, да бедняга зачах".Нету лёгких времян. И в людскую врезается памятьТолько тот, кто пронёс эту тяжесть на смертных плечах. |
Уточнение шестой строки:
"Вон какой тогда жил, да, бедняга, от века зачах" |
Извините за сумбурный формат стихов - местное форматирование я освоил только в конце сообщения.
|
А вот как звучит первое стихотворение по-немецки:
* *Beim lesen von NekrasovVorbei ein Jahrundert. Und wiederWie im langst vergessen Lahrfallt stark sie dem Pferd in die Zugel,sie rettet aus Feuergefahr. Vielleicht mochte anders sie tragen, trug gerne ein festlich Gewand. Doch laufen und laufen die Pferde, es lodern die Hutten im Brand. Перевод Инге Гризхаммер (Inge Grieshammer) |
Не первое, а второе стихотворение...
|
Нам до боли знакомо великое слово "надежда"
Оно в жизнь нашу вносит какой-то особенный смысл. Потому, что с надеждой живут и мудрец, и невежда, И богач, и бедняк, и учитель, и врач, и артист. Все надеются в детстве, счастливыми вырасти скоро... А взрослея - стремятся скорее любовь повстречать... Нас надежда ведёт и становится крепкой опорой, Но с годами наверно нам больше дано понимать... Вдруг мы видим - на наши надежды расставлены сети, И что в чьи-то капканы они стали вдруг попадать... Но мы снова надеемся,- будут счастливыми дети И что наших ошибок сумеют они избежать... Только вместе с надеждою селится в сердце тревога... И с тоской мы знакомы, обиды привыкли прощать, А потом понимаем, надеяться нужно на Бога, Но при этом конечно нельзя самому оплошать... Непонятного много и кажется просто абсурдным В этой жизни любому из нас выпадает страдать... Всё равно мы надеемся, как бы нам не было трудно... Значит даже последней надежде нельзя умирать! |
А. Дементьев
"Ни о чём не жалейте" Никогда ни о чём не жалейте вдогонку, Если то, что случилось, нельзя изменить. Как записку из прошлого, грусть свою скомкав, С этим прошлым порвите непрочную нить. Никогда не жалейте о том, что случилось. Иль о том, что случиться не может уже. Лишь бы озеро вашей души не мутилось Да надежды, как птицы, парили в душе. Не жалейте своей доброты и участья. Если даже за всё вам – усмешка в ответ. Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство… Не жалейте, что вам не досталось их бед. Никогда, никогда ни о чём не жалейте – Поздно начали вы или рано ушли. Кто-то пусть гениально играет на флейте. Но ведь песни берёт он из вашей души. Никогда, никогда ни о чём не жалейте – Ни потерянных дней, ни сгоревшей *любви. Пусть другой гениально играет на флейте, Но ещё гениальнее слушали вы! |
НАКАЗ ДОЧЕРИ.
Без ошибок не прожить на свете Коль весь век не прозябать в тиши, Только б, дочка, шли ошибки эти Не от бедности-от щедрости души. Не беда,что тянешься ко многому Плохо,коль не тянет ни к чему Не всегда на верную дорогу мы Сразу пробиваемся сквозь тьму Но, когда пробьешься-не сворачивай И на помощь маму не зови. Я хочу,что б чистой и удачливой Ты была в работе и в любви Если вдруг тебя обманет кто-то- Будет трудно,но переживешь, Хуже,коль полюбишь по расчету, И на сердце приголубишь ложь. Ты не будь жестока с виноватыми, А сама виновна-повинись Все же люди ,а не автоматы мы Все же не простая штука жизнь. Юлия Друнина |
Михаил Лермонтов
ИЗ ГЕТЕ Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнёшь и ты. И - оригинал- Uеber allen Gipfeln ist Ruh’, in allen Wipfeln spurest du kaum einen Hauch. Die Vogelein schweigen im Walde. Warte nur, balde ruhest du auch. |
М. Лермонтов
На севере диком * *стоит одиноко * *На голой вершине сосна. * *И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим * *Одета, как ризой, она. * *И снится ей все, что в пустыне далекой, * *В том крае, где солнца восход, * *Одна и грустна на утесе горючем * *Прекрасная пальма растет. оригинал Гейне- Ein Fichtenbaum steht einsam * *Im Norden auf kahler Hoh' * *Ihn schlafert; mit wei?er Decke * * *Umhullen ihn Eis and Schnee. * *Er traumt von einer Palme, * *Die fern im Morgenland * *Einsam und schweigend trauert * *Auf brennender Felsenwand. |
Сергей, есть ещё один вариант лермонтовского перевода этого стихотворения. Он ближе к оригиналу, но не очень известен.
На хладной и голой вершине Стоит одиноко сосна И дремлет... под снегом сыпучим, Качается, дремлет она. Ей снится прекрасная пальма В далёкой восточной земле, Растущая *тихо и грустно На жаркой песчаной скале. |
Спасибо, Роберт.. *интересно... мне этот вариант никогда не встречался.
|
Ещё стихотворение с переводом.
*Наум Коржавин Я в сказки не верю. Не те уж года мне.И вдруг оказалось, что сказка нужна мне, Что, внешне смирившись, не верящий в чудо, Его постоянно искал я повсюду, Искал напряжённо, нигде не встречая, Отсутствие сказки всегда ощущая... Всё это под спудом невидное крылось, И всё изменилось, лишь ты появилась. 1954 г. . Ich glaub nicht an Marchen - ich bin schon bei Jahren!Doch brauche ich Marchen, hab jah ich erfaren. Ich glaub nicht an Wunder und doch schaue lauernd nach Wundern ich aus allenthalben und dauernd. Ich suchte verzweifelt nach Marchen - vergebens. Ich spurte mir fehlte, dunkel, ein Teil meines Lebens. All dies blieb verborgen, ich konnt es verneinen, Doch alles ward sichbar mit deinem Erscheinen. . Перевод Инги Гризхаммер (Inge Grieshammer) |
Ich wei? nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin; Ein Marchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kuhl und es dunkelt, Und ruhig flie?t der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schonste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr goldnes Geschmeide blitzet, Sie kammt ihr goldenes Haar. Sie kammt es mit goldenem Kamme, Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei. Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Hoh. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lore-Lei getan. Heinrich Heine (1797 – 1856) Моя бабуля пела мне в детстве эту песенку... (ch) |
Я находился в детском доме на Урале, и в школьном учебнике немецкого языка ( возможно, довоенном) *была *эта песня Лореляй (слова и ноты). *Мелодию я подобрал по "Самоучителю для хроматической гармоники" *и помню её до сих пор. Слова я тоже запомнил.
|
Родословную свою изучить пытаюсь,
Но на многие проблемы всё же натыкаюсь. Знаю лишь кто был прадед, А кто раньше, где ответ? Ведь не жив уже мой дед, Нет конкретных данных. Нет! Затемнён архивов свет, А пройдёт ещё сто лет, Какой архив нам даст ответ? Кто-то думал, или нет? Подключу к я интернет Может он прольёт мне свет. Здесь поразвитей прогресс, Но потерян интерес, Родословные забыты, Корни наши все размыты, Все мы здесь, прах предков там, По Сибирским погостам, А прапрадедов на Волге, Мы должны об этом помнить! Дерево растёт, цветёт, Пока корень жизнь даёт, Так и древо родословной Крепче то, кто корни помнит! |
Любите женщину за грех, который вынесла из рая.
А не за то, что лучше всех она готовит и стирает. Любите женщину за грусть, которую от Вас скрывает. За то, что рядом с нею груз проблем быстрее убывает. Любите женщину за ум, который и велик и скромен. За детского веселья шум, рассветным утром в Вашем доме. Любите женщину за ночь, которую она Вам дарит, И за желание помочь, когда смертельно Вы устали. Любите женщину за лесть, ласкающую ваши уши. И за бесценный дар небес - сарказмы терпеливо слушать. Любите в женщине мечту и интригующую тайну. Не унижайте красоту упрёком, брошенным случайно. Любите в женщине протест, как любит слабых победитель. И ПРОСТО ТАК, ЗА ТО, ЧТО ЕСТЬ ОНА У ВАС - ЕЁ ЛЮБИТЕ! |
Мужчины дарят женщинам цветы,
Блестящие вещицы: серьги, броши. А женщинам достаточно мечты, Что никогда её никто не бросит. Мужчины дарят женщинам слова, Вино к столу и сладостей коробки. А ждёт она, чтоб вдруг поцеловал Как в первый раз, божественно и робко. Чтоб, не шутя, сумел он ей внушить Одну простую до смешного истину: Что без неё не стоит даже жить. Что на земле она, конечно же, Единственная! |
Эмир Шабашвили
Сергею Бальцеру В Германию, в Германию поеду. Три века я отсутствовал, прости, - по белому по снегу, по черному по следу по пеплу, что летает на пути. Без танковых прорывов - сквозь Карпаты. Без пополнений - за Березину, без скатки и лопаты, без боли и утраты - в Германию, знакомую страну. В Германию к любимой - Боже правый! Какой сегодня ветер на дворе! Без следственной забавы, ареста и расправы, без смерти где-нибудь в Анадыре. Поднимем же граненые стаканы за каждый километр того пути за сопки Абакана за ветер Казахстана и за снежок полярный Воркуты! В Германию, в Германию поеду... 1989 |
Омар Хайям
Остерегайся раны наносить Душе, которая тебя хранит и любит. Она намного тяжелей болит. И, все простив, поймет и не осудит. Всю боль и горечь от тебя забрав, Безропотно останется в терзаньях. Ты не услышишь дерзости в словах. Ты не увидишь злой слезы сверканья. Остерегайся раны наносить Тому, кто грубой силой не ответит. И кто не может шрамы залечить. Кто твой удар любой покорно встретит. Остерегайся сам жестоких ран, Которые твоей душе наносит Тот, кто тобой храним как талисман, Но кто тебя в своей душе - не носит. Мы так жестоки к тем, кто уязвим. Беспомощны для тех, кого мы любим. Следы от ран бесчисленных храним, Которые простим… но не забудем. |
Нас мотает от края до края,
По краям расположены двери. На последней написано - знаю, А на первой написано - верю. И одной головой обладая, Никогда не войдешь в обе двери. Если веришь, то веришь, не зная, Если знаешь, то знаешь, не веря. И разгадка останется вечной, Не помогут ученые лбы. Если знаем - ничтожно слабы, Если верим - сильны бесконечно. |
Пролетели годы быстро что-то
И опять я в зеркало смотрю. Взяв альбом с семейным старым фото, Вглядываюсь в молодость свою. Это я в рождественских нарядах На руках у бабушки лежу. Тут с отцом и юной мамой рядом В объектив испуганно гляжу. Здесь стою с подругой в старой школе... Новый белый фартук,умный взгляд. Это я пою со всеми в хоре, Это-пионерский наш отряд. Пятый класс,все бантики да ленты. Нос курносый,локон завитой. Это школьный бал и комплименты! Первый курс,а это-выпускной. Здесь диплом вручают...это свадьба. Тут рожденье сына,сыну-год! А на этом снимке из роддома Бабушка уже внученьку несет... Именины,свадьбы и крещенья... Шаг за шагом,пролистав всю жизнь, Год, за годом множа день весенний, Время бесконечное бежит. Жизнь летит со скоростью ракеты... Снегом запорошило висок. И морщинки-осени приметы- Пролегли у глаз наискосок. Я-то знаю,что они от смеха И мельканья спиц в ночной тиши. В час несчастья или в дни успеха, Посмотреть альбом свой поспеши... |
Стих удален по просьбе автора - Светлана Тишкова.
|
Сергей Есенин
Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдет, как с белых яблок дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым.Ты теперь не так уж будешь биться,Сердце, тронутое холодком, И страна берёзового сидца Не заманит шляться босиком. Дух бродяжий! ты всё реже, реже Расшевелеваешь пламень *уст О, моя утраченная свежесть, Буйство глаз и половодье чувств!Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя, иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне. |
Опечатка: ситца
|
Листопад
Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Веселой, пестрою стеной Стоит над светлою поляной. Березы желтою резьбой Блестят в лазури голубой, Как вышки, елочки темнеют, А между кленами синеют То там, то здесь в листве сквозной Просветы в небо, что оконца. Лес пахнет дубом и сосной, За лето высох он от солнца, И Осень тихою вдовой Вступает в пестрый терем свой... |
Мы в детстве были много откровенней:
- Что у тебя на завтрак? - Ничего... - А у меня хлеб с маслом и вареньем. Возьми немного хлеба моего. Года прошли, и мы иными стали, Теперь никто не спросит никого: - Что у тебя на сердце? Уж не тьма ли? Возьми немного света моего... |
Вопросов много - а ответов нет,
А жизнь идет и души все калеча, Живем - не зная что произойдет, И наша жизнь, как и свеча невечна. Решения мы строим торопя, Торопим жизнь порою не подумав - Что может быть торопимся мы зря, И что не стоит жить нам так безумно. Устали от вопросов и советов, С пустой надеждой продолжаем жить, Скитаемся мы от заката до рассвета, Пытаемся судьбу опередить. Из года в год, реальность избегая, Живем в мечтах, и ищем в жизни суть, Но все мечты как лодки уплывают, И годы убегают словно ртуть. Быть может не найдем на все ответы, Нам не дано загадки разгадать, Пусть остается все как есть навеки, А мы продолжим жить, искать, мечтать |
Я люблю когда гладят ладошку...
я люблю когда смотрят в глаза... Я люблю обжигающий кофе... я люблю когда любят меня... Я люблю когда сердце открыто... я люблю когда песня в душе... Я люблю когда ссоры забыты... я люблю когда солнце везде... Я люблю когда люди смеются... я люблю когда дома друзья... Я люблю когда радуют дети... я люблю когда вместе семья... Я люблю когда дождь за окошком... я люблю когда дома уют... Я люблю когда ластится кошка... я люблю когда птицы поют... Я люблю когда спелые фрукты... я люблю когда выжатый сок... Я люблю когда шлют смски... я люблю когда делу итог... Я люблю когда есть понимание... я люблю когда слышат меня... Я люблю когда дарят внимание... я люблю когда видят что я.. . |
Лариса Рубальская
Бывает... Всё в жизни бывает, и всё может быть, Из нас только пленник в ней каждый. И главное - просто кого-то любить А остальное не важно Зимою мы ждём наступления весны, Нам лета весной не хватает. Бывает, сбываются вещие сны, Не сбывшись, уходят,... бывает... И кружится жизни незримая нить, Судьбою её называют. И нам не дано ничего изменить, Бывает, бывает,... бывает |
Собрался на гулянку... Жду трамвайчик...
Темно, на остановке ни души... Гляжу, старушка, божий одуванчик, По урнам жести банку ворошит, Из тех, кто получил от государства Награду, «соразмерную» труду: Поешь – не хватит денег на лекарства, Лекарства купишь – нету на еду. А рядом, у ларька, к стене торцами, Собой вполне добротные на вид Три ящика стояли с огурцами. В округе – никого, ларёк закрыт. «Бабуля, видно, с бабками не густо? Возьми чуток - халява, все дела»… «Нельзя, чужое», - улыбнулась грустно И к следующей урне побрела. В тот раз я не попал на полюбушки. Трамвай давно ушёл, а я стоял И плакал от величия старушки. И от того, что знаю: я бы – взял… |
Чужие нас не предают.
До нас им просто дела нет. Свои наотмашь больно бьют, Всё норовят столкнуть в кювет, Подставив ножку невзначай, С улыбкой руки потирая: Мол, на, голуба, получай, Чтоб жизнь тебе не мнилась раем! И как же трудно жить потом, При встрече мило улыбаться, Осознавать, что чёрт с хвостом Вновь будет за спиной кривляться, Тебя на вшивость проверять: А вдруг да испоганишь душу, Когда начнёшь права качать И заповедь Христа нарушишь? Чужие нас на предают. Свои от зависти бледнеют. Ковш дёгтя в бочку с мёдом льют, Большой триумф в душе лелеют. Вот только часто невдомёк Завистникам порой бывает: Для них уже отмерен срок - Их совесть насмерть заедает |
Гимн любви *
Из многочисленных чудес, Ниспосланных в дар небесами, Любовь всегда важнее всех, Поэты гимны ей слагали. И никому не избежать * Однажды встретиться с любовью. В душе хоть раз должны звучать Мотивы трепетных симфоний. Две половинки на Земле * Спешат по зову притяженья Принадлежать одной душе; Сильней любви нет наслажденья. Сердца влюблённых лишь хотят Продлить любви своей мгновенья, Чтоб в поднебесие взлетать И страсть познать до исступленья. Чтоб вечно длился сладкий сон, Душа должна к душе стремиться, Звучать и мыслить в унисон, И свет любви её искриться. Лишь только любящим сердцам * Дано в безумии забыться. И, возводя любовный храм, От бега времени укрыться. Любовь даёт надежду жить, * Миг с бесконечностью равняет. Лишь тот ,кому дано любить, На счастье право обретает! Ефименко Валя |
Проходя мимо церкви…, - крестись…,
Проходя мимо нищих…, - делись…, Проходя мимо юных…, - не злись…, Проходя мимо старых…, - склонись…, Проходя мимо кладбищ …, - присядь…, Проходя мимо памяти…, - вспомни…, Проходя мимо матери…, - встань…, Проходя мимо родичей…, - помни…, Проходя мимо знаний…, - возьми…, Проходя мимо лености…, - вздрогни…, Проходя мимо праздных…, - твори…, Проходя мимо павших…, - запомни…, Проходя мимо мудрых…, - постой…, Проходя мимо глупых…, - не слушай…, Проходя мимо счастья…, - ликуй…, Проходя мимо щедрых…, - откушай…, Проходя мимо чести…, - храни…, Проходя мимо долга…, - не прячься…, Проходя мимо слова…, - держи…, Проходя мимо чувств…, - не стесняйся. |
А иногда...................
не надо много слов......................... Бывает время............................... что они бессмысленны,................ Побудьте рядом, другу дав тепло И помогите взглядом, только искренним. А он о многом может рассказать И заменить способен много слов, И друг поймёт, что вы хотели бы сказать, В глазах прочтёт и нежность и любовь. Когда мы рядом и к плечу плечо - Вступают наши души в разговор, От них идёт душевное тепло, Оно заменит, так же, много слов. Бывают дни, что все слова излишни... Приберегите все их - на потом, И лишь присутствие не будет лишним, Чтоб друга обогреть своим теплом!.................. |
Ночь над градом воспарила,
Кот крадется по перилам Сумрак лапой шевеля. Бедный Бальцер слово мучит, Ничего он не получит, Потому что сном летальным Спит родимая земля.Все предсказано заране. Все записано в коране. Ночь темна и холодна. Бедный рыцарь, принц Евгений На огни глядит и тени Из закрытого окна. Нет пророка в царстве бедном, Под луной, седой и бледной Спит усталая Казань. Но, бессонницей измучен, Бальцер пробует созвучья, И плюется - дело дрянь. Он проснется утром рано Как цитата из корана - Вытерт, высушен, избит... И пойдет, влекомый тенью: Сумрачный германский гений. Варварский татарский быт. * * * * * Эмиp Шабашвили |
Джон Ричардс
Тетивою дождя натянулось осеннее небо, Скороспелой прохладой придушена прыть цветоряда, По расщелинам туч ухмыляется солнечным бредом Твоя скорая смерть, бездыханная летняя сага. Философия дней обретает наружность бессрочную, Обещания гаснут, надежды преполны забот, Не жалей о минувшем, пусть время расставит все точки, Не томись о грядущем, провиденьем справен Господь. Темнота наших душ еще более стоптана ночью, У обочин трава, словно пепельный ветер трубил, Не скорби о грядущем, пусть время выстоит очередь, Не ищи чужих истин, чтоб сердце свое не забыл. |
Текущее время: 19:06. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot