![]() |
D?Palzer
Sproch, des isch doch was, Ehr Leit, mer macht se richdich Spa?. Mir isch am wohlschte immer dann, wann ich mei Palzisch babble kann. Was nutzt mer' s dann, wann ich will schwatze un du mer dann des Maul abwetze un hinnerher dut manscher frooche: warum dut er sich dann so blooche? Drum mach ich?s wie ?s am beschde geht un redd wie mer de Schnawwel steht. Un ab un zu versuch ich dann, ob ich ach palzisch dichte kann. Schwer isch des nit, nur mu? mer wisse, dass sich die Worter reime misse?, wann des mol klappt isch viel erreicht, de Rescht isch wirklich kinnerleicht. Drum geb ich eich den Rot noch mit: vergessen's Palzisch babble nit, denn: ?s Palzerdeitsch, do gibt?s ka Frooche, isch wirklich d?schanscht vun alle Sprooche |
?s Palzerdeitsch, do gibt?s ka Frooche,
isch wirklich d?schanscht vun alle Sprooche - BRAVO!!! |
Oksana(Y) (Y) (Y)
Mein Vater kommt aus der Pfalz, Palzerdeutsch verstehe ich am besten. |
Ich sitz un
* * *denk, wie schun so oft, will a Gedichtel schreiwe, un jedesmol hab ich gehofft: do muss doch mol was bleiwe. Doch immer widder, ?s selwe Lied: mer fallt nix gscheides ei. Wann d? Fandasie jetzt nit bal blieht dann loss ich 's liewer sei. Do macht mer sich noch ganz verrickt un mant, mer misst es zwinge. Ja esch dann des so arg verzwickt do ebbes na zu bringe? Des kann doch nit so schwierich sei, des kann doch fascht en jeder. Warum fallt mer dann grad nix ei, bin ich dann so viel bleeder ? Ich sahn, ?s esch widder nit mein Dag, fer heit, do loss ich ?s bleiwe. Doch ganz bestimmt, wann ich eich sag, ich wer ?s Gedichtel schreiwe. |
Федор Тиссен: Русское гостепреимство и немецкая расчётливость в один рюкзак не поместятся.
|
На чёрный день отложил столько, что ждал его с нетерпением!
Счастье когда понимают, несчастье когда раскусили. |
Wea domm frajcht, tjricht uck ne domme Auntwort (Plautdietsche Sprichwed)
|
Wer dumm fragt, kriegt auch eine dumme Antwort.
Josef, gut ne? |
Beta ne bettre Woarheit, aus ne seete Onwoarheit.
|
ist das Friesisch? Kann ich nichts anfangen
|
Текущее время: 01:33. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot