![]() |
У меня еще один вопрос.Заполняю сейчас заявление на эту утерю.Там сверху стоит "От: * * * и дальше адрес на нем.языке указать.Так фамилию тоже наверно на нем.языке писать?А то как то глупо получилось,фамилия на русском ,а адрес на немецком.Кто уже заполнял,подскажите.Пожалуйста.
|
фамилию надо на русском писать, мы тоже так подумали и на немецком написали, потом пришлось у консула переписывать, только не просто так зачеркнуть и написать а на новый листочик переписывать всё пришлось
|
Юлия,спасибо(F) .А вот еще.Если фамилия в нем.аусвайсе и каз.паспорте разные(поменяли здесь),то наверно в *анкете и заявлении писать как стоит *фамилия в каз.паспорте?Блин,теперь с этой переменой фамилии и не знаешь,под какой из них к этим казахам являться(md) .
|
да заявление тоже *надо писать как в каз. пасспорте плюс ещё вам надо бумагу об изменении фамилии на русский перевод 2 копии
|
да......одних переводов только на 100 евро будет,еще и по 2 экземляра..
|
(md) (md) (md) (md) (md) (md) 8oI 8oI 8oI 8oI
|
да мы тоже тогда за переводы 110 евро заплатили
|
Юлия *а вы не в курсе..детей рожденых *в германии,но не вписаных в каз.пасс тоже в заявлении на утрату указывать..
|
т.к они родились у меня было каз.гражданство..теперь у меня немецкое..мы специально поехали ав Айнвонермельдерамт ,спорсить есть ли у детей еще каз.гражд.....они посмотрели по компьютеру ,и говорят что у них нет каз.гражд..
|
блин все буквы наоборот..извеняюсь
|
Текущее время: 10:21. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot