![]() |
Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul/ Дареному коню в зубы не смотрят
|
Irren ist menschlich. - Человеку свойственно ошибаться
|
Alte Liebe rostet nicht. - Старый друг, лучше новых двух!
|
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. - Кто платит, тот заказывает музыку
|
Eine Krahe hackt der anderen kein Auge aus. - Ворон ворону глаз не выклюет.
|
Ich wei?, dass ich nichts wei?!
|
Der muss noch geboren werden, der es allen recht macht.
На всех не угодишь. |
Есть ли в нем.языке пословица, аналогичная русской " Сапожник без сапог "?
|
Встречала как-то вариант "Der Schuster hat die schechtesten Schuhe"
|
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
|
Текущее время: 21:42. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot