Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Немцы - переселенцы и русский язык, стоит ли его сохранять? (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3409)

inokentii 08.08.2011 09:05

Olga, wer was kostet zeigt die Zeit!!! Die Forfahren haben fast 250 Jahre gebraucht, und einige von uns hochstens 30 Jahren! Ich meine das ganze Deutschsprechendes Volk, von ehemaligen UdSSR!!!

Matrica 08.08.2011 09:10

Fur Olga Ernst...Ich bitte die Moderatoren fur das Thema-Ableitung um Verzeihung...

Hunziker nahm Schauspielunterricht in Los Angeles und spielte in zwei Kinofilmen, die ohne kommerziellen Erfolg blieben: in der italienischen Komodie Voglio stare sotto al letto (Ich will im Bett unten liegen) (1999) und in Ancient Warriors (2001). Au?erdem hatte sie in der Serie La forza dell’amore 1998 eine kleine Rolle neben Gianni Morandi.
Hunziker spricht funf Sprachen: Italienisch, Franzosisch, Deutsch, Englisch und Niederlandisch.

Natsume 08.08.2011 09:11

:-D :-D :-D *Ooooo, 2 Kinofilmen! WOW!!!

Natsume 08.08.2011 09:12

"Ich will im Bett unten liegen!"---passt ganz gut zu ihr! Hort sich auch sehr klug an!;-) :-D :-D

Matrica 08.08.2011 09:13

Wir beide haben auch nicht mal einen Teil von ihren Erfolgen geschaft(v)

Natsume 08.08.2011 09:14

:-D :-D :-D *NEEEE.

Natsume 08.08.2011 09:16

PS.: Wir konnen ja auch nicht 5 Sprachen.(H)

Matrica 08.08.2011 09:17

Genau, wir sind einfach zu klug dafur(v)

inokentii 08.08.2011 09:19

Madels, Sie diskutieren auf einem lerem Platz! Besser fragen wir uns selbst, was haben wir schon fur Deutschland getan! Und nicht in dieser Thema!

Natsume 08.08.2011 09:20

(S) (S) (v)

Deja Vu 08.08.2011 21:16

Говоря о русском языке, среди наших земляков-переселенцев, невозможно не затронуть и другие языки, а особенно- немецкий.
Главным для нас я считаю- хорошее знание немецкого языка. Читать, писать, говорить. Процесс обучения бесконечный, как говорилось в пословице: "Век живи- век учись". И не понимаю тех, кто говорит: "мне хватает, а надо будет- выучу". Конечно, я понимаю, что не всем людям одинаково даётся изучение языков, особенно- с возрастом. Но русское ТВ я бы у таких то тех пор не ставила, пока они не овладели своим, жизненно необходимым им в Германии, немецким языком. А потом уже без разницы, русские или немецкие программы смотреть.
Тем, кто плохо владеет немецким, отвечая на вопрос: "Кто вы по национальности?"- приходится рассказывать историю, как в СССР не было школ и немецкий язык у многих немцев потерялся. А тем, кто просто на правильном немецком ответит и будет способен и дальше поддержать разговор, чаще всего говорят: "Вы хорошо говорите по-немецки". И в таких случаях я отвечаю: "А как же иначе, я же немкой родилась". И тогда мне местные немцы говорят: "Да, но.. " - и рассказывают про других переселенцев, кто уже 10 или даже 20 лет живёт в Германии и еле как объясняется на немецком языке.
А с русским языком, как бы мы не старались его передать, произойдёт то же, что произошло в СССР с немецким: он потеряется. Не на втором, так на 3-4 поколении. Но мне кажется, что я тут уже повторяюсь. :-D

MelocotoN 08.08.2011 21:35

Es gibt russische Leute die spielerisch lernen Duetsch und Leute die trotz deutsche Wurzeln und die als Kind Deutsch nicht gesprochen haben werden nie perfekt es lernen(z.B. mein Mann), es liegt einfach daran, das jeder Mensch bestimmte Qualitaten hat und das andere einfach nicht seins ist.
Es wurde schon richtig bemerkt, das hier geborene Kindern Russisch einfach als Fremdsprache sehen und es gern sprechen, da Sie Ihren Umganskreis damit erweitern und nichts negatives daran sehen.

2-bash 09.08.2011 02:27

Валентина, для нас, немцев переселенцев, знать свой немецкий язык само собой разумеется. Уровень же познания у каждого может быть свой. Если человек претендует на публикацию своих работ в немецкоязычных изданиях ли, форумах ли, то ему желательно хорошо знать немецкую грамматику. Если же его деятельность не связана с писательством, то достаточно, как я считаю, элементарных, школьных знаний. К примеру я пишу на немецком безграмотно. В хорошем знании немецкой грамматики я не нуждаюсь, чего же ради я буду убивать время на её изучение? Мне вполне хватает моего уровня познания немецкого. А тебя послушать, так ты и русское телевидение запретила бы, но тогда и русскоязычные газеты, книги, рунет. Откуда такое запретительское стремление? Это же явное ущемление прав человека!
Нельзя сравнивать ситуацию с немецким языком в СССР и русским в Германии. Там проводилась политика насильственной ассимиляции, здесь же даже её признаков нет. Русское телевидение, русскоязычные газеты, , журналы, книги и т.д. Со временем конечно же русский язык может сойти на нет. Но вполне естественным путём.

Matrica 09.08.2011 02:48

Нельзя сравнивать ситуацию с немецким языком в СССР и русским в Германии. Там проводилась политика насильственной ассимиляции, здесь же даже её признаков нет.
Саша, а о какой "насильственной ассимиляции" ТАМ может идти речь, если наши предшественники, прожив ТАМ более 200! лет не знали ни одного слова по-русски? Практически только война и стала *"двигателем насильственной ассимиляции", до этого ведь огромная *часть немцев в России *жили чуть ли не "отдельным государством"...
Насчёт нем.грамматики я была удивлена, когда прочла твой постинг... я думала, что ты( мы на "ты" или на "ВЫ", забыла?) не тот тип человека, который обо всём говорит: "меньше знаешь-крепче спишь!"( oder "was ich nicht wei?, macht mich nicht hei?")(ch)

2-bash 09.08.2011 03:45

Лилия Риферт, любую автономию, будь то Немцев Поволжья или какую другую, никак нельзя рассматривать, как "отдельное государство", даже если взять это определение в кавычки.
* Именно о сталинской политике насильственной ассимиляции я говорил.
* Что касается немецкой грамматики, то могу повторить сказанное. И не потому, что "меньше знаешь - крепче спишь!" Невозможно объять невозможное! Дефицит времени заставляет выбирать другие приоритеты. Для рунета моих знаний русского языка вполне достаточны. Если надумаю войти в немецкую социальную сеть, тогда буду ставить себе другие задачи.;-) (F)

Deja Vu 09.08.2011 04:15

ответила другу Alexander Klug
Саша, ты знаешь, что я с тобой в этом плане несогласна. Этот сайт дал нам прекрассную возможность объединиться в группы по интересам. И мы создали немецкие группы, в которых много пишется на немецком языке. И как ты предлагаешь: прочитать по-немецки, а ответить на русском, хоть даже и- "отличным"? Нет, лучше уж я в русском останусь на том уровне, на котором вышла из школы и техникума, чем стану терять время в Германии на его усовершенствование!
А на изучение немецкого у меня ушло 5 лет. После этого я почувствовала себя более уверенной и добилась от АА Умшулюнг, про который уже в этой группе неоднократно писала. Там мне сделали приёмный экзамен, т.к. мне уже было 45 лет. По немецкому, помню я получила 3+, но зато по математике 2. И меня приняли.
Никого не желая обидеть, скажу, что мы все тут пишем с ошибками. Одни- больше, другие- меньше. Это простительно: никто из нас не имел возможности учиться в немецких школах. Но чем больше мы пишем, тем меньше ошибок делаем. И я не понимаю: как можно не желать овладеть не только разговорным, но и письменным языком, который мы называем Муттершпрахе? Ладно, ещё ненемцам.. но у немцев наконец такая возможность появилась. Или мы приехали сюда, чтобы усовершенствоваться в нашем русском языке? В Германии он никому не нужен.
Разве что потешить самолюбие на сайтах рунета, где можно блеснуть русской грамотностью. :-D

Tatch 09.08.2011 04:33

Я абсолютно согласна с Александром насчёт грамматики немецкого языка. Конечно, тем, кто приехал молодым это необходимо для
успешной карьеры и вообще для будующего своих детей. *Я же работаю ауфциером на Гюртель фабрик, мне достаточно устного немецкого,
который я знаю с детства. Кстати, бумаги тоже заполняю всегда сама. С утра до вечера я на работе, после работы домашние дела.
И по вашему, переде тем, как лечь спать, я должна еще заниматься грамматикой? Не смешите мои тапочки, как когда то написала Оксана.
А то, что пишут *те, которые выросли в немецких сёлах, конечно же могут здесь умничать и иметь своё мнение и с высоты, совсем от них
не зависящих обстоятельств, писать свои комментарии *о необходимости грамматики немецкого языка. Извините! Но это моё мнение.

Deja Vu 09.08.2011 04:52

ответила другу Marina Wolmann (Rempel)
Марина, твоё мнение зачтено! :-D

Tatch 09.08.2011 04:53

Так же, на счёт грамматики русского языка. Зная его, как порою пишут на кухонном уровне, кому будет необходим, с меньшими проблемами и трудностями, уже будучи взрослыми будут учить грамматику. Вот когда останусь без работы, займусь грамматикой немецкого языка, хотелось бы только узнать, зачем мне эта грамматика, чтобы склеивать матерьял с футером, или тем более на том свете.
Очень прошу никого не обижаться. Что поделаешь, у каждого своё мнение.

Deja Vu 09.08.2011 04:59

Но всё же я хочу дополнить то, что писала.
Я не отношусь к тем, кто знал немецкий с детства. И, когда учила немецкий так, как я сейчас его знаю: параллельно с работой, 2 детьми- для которых варила, стирала и пр. После работы- ездила в VHS, где за курс немецкого сама платила- а не какой-то Интеграционскурс платил за меня. Первые 5 лет в Германии я ни в кино, ни в ресторан или ещё куда, чтобы отдохнуть или развлечься, не ходила. А только- на работу да закупаться. Остальное время: сидела дома с самоучителями с русского на немецкий; немецкое ТВ- выбирала русские фильмы с Унтертителями; читала книги Конзалика на немецком. Вначале- со словарём, который нужен был всё меньше и меньше. 1 книгу читала, по-моему, целый год. А последущие уже легче. И было мне уже 45- не лучший возраст для учёбы и усвоения нового материала.
Потому, я считаю, что главное- стремление, желание достичь. И для себя и чтобы дети не краснели перед их немецкими друзьями, когда их мама по-немецки говорит. Это, конечно, тоже- только моё мнение.

2-bash 09.08.2011 05:13

Валя, я ничего не предлагаю. Я так делаю. Если человек на русском пишет безграмотно, я никогда не сделаю ему замечание. Разве только переспрошу, что имел он ввиду, если не совсем понятно. * Кстати, по окончанию "шпрахкурсов" я получил Zeugnis, там оценивались: Horverstandnis - Note 2, Leseverstandnis - Note 1, Schreiben (Situative Sprachanwendung) - Note 1, Grammatik und Diktat - Note 1-, Sprechen - Note 2+, Gesamtnote 1-. Это было 18 лет назад. Пусть даже оценки завышены, но не настолько же. Так что, если потребуется, могу снова заняться немецкой грамматикой. Какая то основа есть.
Говоря о Muttersprache не имеется ввиду письменность. Сколько наших стариков были малограмотными, кое кто даже не умел писать, но никому и в голову не приходило укорить их в незнании Mutterspache, на котором они прекрасно говорили!
Руский язык в Германии, Валя, нужен. Без его знания в рунете (русскоязычная часть интернета), в частности на сайте "Одноклассники", делать нечего. Россия, как экономический партнёр для Германии пусть на 5 или 6 месте, тем не менее в первой десятке и товарооборот между странами постоянно увеличивается. А значит и на фирмах ориентированных на Россию будут требоваться специалисты со знанием русского языка. И т.д и т.д.

Tatch 09.08.2011 05:14

На это можно только ответить - Вы, Валентина, МОЛОДЕЦ! *Респект Вам! *
Но это не значит, что у всех должно было быть так, как у вас, по независящим от них обстоятельствам.
Так же, как никогда не считала виновными тех, кто в силу разных обстоятельств, не сохранил свой Муттершпрах.

An2gel 09.08.2011 05:27

ответила другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
Или мы приехали сюда, чтобы усовершенствоваться в нашем русском языке? В Германии он никому не нужен.
Я 21 год в Германии, из них 20 лет работаю, мне приходится по 8 часов в день говорить, писать, телефонировать... Правильно, по-немецки! Да, это язык моих родителей, язык моих предков!
Но в школе у меня была замечательная учительница русского языка и литературы, из тех, о которых говорят "учитель от бога". *А немецкий язык преподавала... татарка - скучно, неинтересно и примитивно. Может, поэтому я выбрала литфак, а не иняз.
Почти 20 лет преподавала русский язык в школе, в педучилище. Иногда ненавидела свою профессию -(вечные тетради, *конспекты, педсоветы, открытые уроки.., но жить без всего этого не могла. *
"Одноклассники" для меня - возможность общаться по-русски. В Германию я приехала не для того, "чтобы усовершенствоваться в нашем русском языке", но даже здесь, в Германии, он МНЕ нужен.
Валя, это ответ на твой вопрос- утверждение.

Deja Vu 09.08.2011 05:31

Кстати, по окончанию "шпрахкурсов" я получил Zeugnis, там оценивались: Horverstandnis - Note 2, Leseverstandnis - Note 1, Schreiben (Situative Sprachanwendung) - Note 1, Grammatik und Diktat - Note 1-, Sprechen - Note 2+, Gesamtnote 1-. Это было 18 лет назад.
Саша, я окончила шпрахи 20 лет назад, но не помню, чтобы нам ставили столько оценок. Как-нибудь откопаю свой.. там вроде только одна оценка всего была. Которая ничего не отражала. Потому что я вышла со шпахкурса с такими же знаниями, с какими туда пришла.
В общем, как это у нас с тобой часто случается, в этом пункте мы разошлись во мнениях. Но это- не трагедия. Тем более, что наши предки в 19 веке (и даже в начале 20-ого) тоже жили без письменности.
Но я себя чувствовала не в своей тарелке, пока не достигла того, к чему стремилась. Как немцы говорят: So jung wie heute werden wir nie mehr! Боялась постареть и поглупеть. Через ещё 20 лет, может случиться, что даже и то забудем, что сегодня знали.

Deja Vu 09.08.2011 05:42

Валя, это ответ на твой вопрос- утверждение.
Да, прозвучало, как утверждение моё: "Да кому он (русский) в Германии нужен?"
Лида, но я всё же имела ввиду другое. Вот если бы ты не владела немецким языком с детства, то не стала бы его учить так, чтобы не жить в Германии полу-грамотной? Т.е. не уметь писать, читать и понимать, а только немного говорить, что вполне достаточно для выполнения механической работы. В этом случае, ты тоже бы удовольствовалась только разговорным немецким? Это не ущемило бы твоей .. гордости, если так можно назвать? ведь там, откуда ты сюда приехала, ты была интеллигентным и грамотным человеком..
Мою- ущемило. Потому я и потратила столько времени на полное, а не половинное изучение немецкого. А русский я имела ввиду: мы его и так достаточно знаем. Потому я тут русских книг, пока немецкий учила, вообще не читала. А сейчас я рада, что одинаково владею и тем и другим языком. Вот об этом я.. надеюсь, теперь поймёшь правильно. Я ведь никого не упрекаю, кто живёт по-другому. У каждого- свой путь, который он выбирает. И мне чужого не надо, и вам- моего.

Deja Vu 09.08.2011 05:46

А теперь я вообще убегаю с сайта: глаза болят. В Германию приехала- очков не носила. А тут глаза испортила усиленным учением. Может, и не права.. но не жалею. Оно того стоило!
Спокойной всем ночи! а будут вопросы- отвечу завтра (S)

Навсегда 09.08.2011 05:53

Граф Толстой перед публикацией своих произведений имел жёсткую установку - пропускать рукопись через 12 (не менее) корректиров-щиков. Сколько - же и каких ошибок там было? Это не главное - грамматика. Главное что бы понятно было, чего сказать-то хотим. Другой великий - Шлиман говорил, что человек живёт столько жизней, сколькими языками владеет. Он владел свободно 12-ю языками. Методика изучения была проста. Сначала сравнительное чтение Библии. Затем работа грузчиком в Ростоке, на корабле страны интересующего его языка. Единого рецепта или правила для всех (чохом) нет и не будет. У каждого свои способности. *И свои обстоятельства. Степень качества знания языка напрямую зависят от *необходимости.
Я же, поднимая вопрос о необходимости *- не только сохрнять, а и продолжать оказывать влияние на его развитие, рассчитывал на полемику немного выше просто бытового использования русского языка. Может быть даже получить дополнительную информацию к своим научным изысканиям. *Дело в том, что "Процентов 70 - 80 русских слов имеют корни в немецком языке." это не шутка. Прав мой старый друг Иосиф, - "Я готов сгласиться_что 70-80 процентов слов в русском языке_ как и в немецком_происходят от общего праязыка древних германцев и славян_то есть есть общие корни_а вот развитие могло быть разным" . И это действительно так. Более того у нас (немцев, турок и русских с ...) был общий прапредок - Древние тюрки Алтая/ Гунны, оставившие нам осебе память в словах. (Алтай, Урал, Дон, Дунай, Тюрингия, Бавария. Те же названия продуктов, те же маты, которые тогда ими не были. Петушок на шпице кирхи и т.д. *Приглашаю всех интересующихся поиграть в эту замечательную игру - Пользуясь *нашим двуязычием, попробуйте поиграть словами, поискать значение русского слова через немецкий. Маты, например. Или такие как - пельмени, кузнец... Да, неплохо бы при этом подключть немного знания истории. Йосиф, или Фёдор сделайте пожалуйста отдельный рунет на эту тему. Я не силён в этом.

Tatch 09.08.2011 06:43

Т.е. не уметь писать, читать и понимать, а только немного говорить, что вполне достаточно для выполнения механической работы.
----------------------------------------------------------------------
Да нет, Валентина, не думаю, что я хуже вас читаю, понимаю и говорю на немецком. Конечно в грамматике немецкого языка мне с
вами не равняться, но от этого моя гордость почему то не ущемлена. Я, конечно приехала сюда гораздо позже вас, но приехала сюда
уже зная три языка. Приехала, когда моим старшим детям уже было 18 и 19 лет и в первую очередь заботилась о их граммотности.
Что поделаешь, у каждого своя видимость важности. Никогда не считала себя полуграмотной, хотя здесь работаю рабочей, а не как в Казахстане в кабинете, за письменным столом. Повороты судьбы неизбежны. При всём этом я всегда восхищаюсь такими целеустремлёнными женщинами, как вы и многие другие на форумах. * Респект Вам!

Iro no Kami 09.08.2011 07:25

Александр К.
Руский язык в Германии, Валя, нужен. Без его знания в рунете (русскоязычная часть интернета), в частности на сайте "Одноклассники", делать нечего. Россия, как экономический партнёр для Германии пусть на 5 или 6 месте, тем не менее в первой десятке и товарооборот между странами постоянно увеличивается. А значит и на фирмах ориентированных на Россию будут требоваться специалисты со знанием русского языка. И т.д и т.д. *
А я согласна с Валей. Я думаю, где-то внутри нас гложет то, что мы не можем на немецком достичь того языкового уровня, на *котором мы когда-то были в русском языке. Общение на "одноклассниках" я не считаю жизненно необходимым.
Мои 2 племянницы работают на фирмах, которые имеют контакт с Россией. Девочки владеют в совершенстве английским, французским, испанским. Русский им пригодился для ,чтобы съездить с шефом в Москву т.к. тот один не рискнул без знания языка, и для приема русской делегации (сводить их в ресторан и т.д.). А так все делопроизводство ведется на английском.
Знание любого языка - это богатство. Но владеть русским языком наши внуки не будут, в лучшем случае - только обиходом. Стоит ли об этом сожалеть? Не знаю, но если бы у меня был выбор, я бы предпочла английский, французскии.

Tatch 09.08.2011 07:44

Ни одному человеку на планете (кроме ясновидящих, конечно) не дано знать, что ждёт наших внуков в будующем. Поэтому лучше,
чтобы они знали, как можно больше языков и русский в том числе. Нам не дано будет узнать, кто из нас прав, ( Ну, если только поверить в переселение души, то, кто знает?)

Lovelykitti 09.08.2011 09:16

хотелось бы только узнать, зачем мне эта грамматика, чтобы склеивать матерьял с футером, или тем более на том свете.
Beherrschung einer Sprache beinhaltet mehrere Aspekten: Lexik (Wortschatz), Grammatik, Phonetik (Aussprache, Intonation). Fehlt jemandem ein Aspekt, beherrscht er die sprache nicht vollstandig und das kann sehr haufig zu Mi?verstandnissen fuhren, ja sogar dazu, dass man von anderen schlecht oder gar nicht verstanden wird. Also alle Aspekte der Sprache sind gleich wichtig.

Lovelykitti 09.08.2011 09:24

Ludmilla, wieso nehmen Sie sich das Recht, in einer Gruppe Themen und Albums aufzumachen, ohne das mit den Moderatoren besprochen zu haben. Ich bin mir sicher - weder Administrator noch Moderatoren sind mit Ihrem abschatzendem Album einverstanden. Ich bitte die Moderatoren das Album von Ludmilla zu entfernen und sie zu mahnen.

Tatch 09.08.2011 09:43

Я знаю, что вы правы, Александр, поэтому спорить не буду, но так же знаю, что у меня нет проблем с языком ни в Амтах, ни на работе
при чтении ауфтрагов, ни в личной беседе с местными. Я слишком устаю, чтобы у меня возникло желание сейчас заняться грамматикой.

Lovelykitti 09.08.2011 10:22

Говоря о Muttersprache не имеется ввиду письменность.Сколько наших стариков были малограмотными, кое кто даже не умел писать, но никому и в голову не приходило укорить их в незнании Mutterspache, на котором они прекрасно говорили! Man kann und darf doch nicht die Bedingungen jener Zeit, in der unsere Eltern und Gro?eltern lebten mit den Bedingungen unserer Zeit, in der wir leben vergleichen! Viele unserer Gro?eltern hatten nicht die Moglichkeit an einer Schule zu lernen, da sie von Kindheit auf arbeiten mussten oder sie waren so arm, dass die Familien die Schule nicht bezahlen konnten. Viele Kinder in Russlanddeutschen Familien besuchten vor ihrer Deportation 1941 deutsche Schulen und durften in den Ansiedlungsorten kein Deutsch mehr lernen und die Sprache wurde ihnen von ihren Eltern ausschlie?lich in mundlicher Form weitergegeben. *
Руский язык в Германии, Валя, нужен. Без его знания в рунете (русскоязычная часть интернета), в частности на сайте "Одноклассники", делать нечего. Ob sich das lohnt Russisch zu lernen, um in den "Odnoklassniki! zurechtzukommen?! Da habe ich Bedenken! Россия, как экономический партнёр для Германии пусть на 5 или 6 месте, тем не менее в первой десятке и товарооборот между странами постоянно увеличивается. А значит и на фирмах ориентированных на Россию будут требоваться специалисты со знанием русского языка. И т.д и т.д. Es ist ja so, dass die Firmen, die mit dem Ausland zusammenarbeiten, in Englisch verhandeln und der Briefverkehr in der gleichen Sprache gefuhrt wird. Daher ist Russisch nicht obligatirisch. Also, es besteht keine Notwendigkeit, Russisch zu beherrschen. Es sei denn das Kind und die Eltern haben sich dafur entschlossen - na, konnen sie doch ruhig machen. Meine Meinung zu dem, was das Thema betrifft, habe ich schon am Anfang, kurz nach der Eroffnung gaschildert.

Deja Vu 09.08.2011 19:33

Сегодня я первым делом я удалила всю перепалку, не относящуюся к теме. В комментариях фотоальбома "Удалённые сообщения" те сообщения скопированы.
А также замечания модератора Александра Клуга по тем сообщениям, т.к. они по смыслу к ним привязаны. Саша, если я неправильно удалила твоё замечание Оле и др. участницам перепалки, то извини: копировала "оптом". :-$
Дальнейший анализ ситуации предлагаю обсудить в Рабочей комнате, куда Лиля Риферт уже тоже одно сообщение перенесла.
А дальше давайте писать по теме. (C)

Deja Vu 09.08.2011 19:41

Alexander Klug
Если человек на русском пишет безграмотно, я никогда не сделаю ему замечание.
Саша, я- тоже. Но, если ты помнишь, меня однажды обвинили в этой группе в неграмотности- оттого, что я пишу обращение "вы" к одному, незнакомому мне лицу, с маленькой буквы. Но в интернете так принято, и я так привыкла. В смс-ках на мобилках тоже пишут имена собственные с маленькими буквами, потому что так скорее.

Deja Vu 09.08.2011 19:42

Anatoli Meier
Йосиф, или Фёдор сделайте пожалуйста отдельный рунет на эту тему. Я не силён в этом.
Анатолий, Фёдор уже не модератор и даже перестал участвовать в нашей группе. Он сейчас много ездит, выполняя какой-то проект. Недавно побывал в Белоруссии, о чём свидетельствуют новые фотографии в его фотоальбомах на личке.
А тему, какую вы просите, я обдумаю и открою.

Deja Vu 09.08.2011 22:52

Удалено по ошибке, Марина, извините, битте!

Marina Wolmann (Rempel)

Спасибо Елена! *Свои конспекты я давно засунула *в тумбочку, не знаю, появится ли у меня желание этим заниматься, ну, если только
останусь без работы. Писать на немецком я, конечно умею, но пишу так, как нас в Союзе учили. При заполнении всевозможных антрагов
мне никто, ни разу не написал, что им что то непонятно. С родственниками говорю на Диалекте, с коллегами и с местными говорю по
немецки, с теми, кто плохо знает немецкий, говорю по русски. Пишу по немецки только по необходимости, а стихи сочиняю по русски.
Я никому не запрещаю думать или делать иначе. И, конечно же не считаю, что я права и всё тут. Просто я так привыкла. Если бы по приезду
сюда, я занималась собой, я, конечно бы всё преодолела, но хотелось, чтобы мои дети были успешны, для этого, кто то должен был зарабатывать. Всем разрешаю думать иначе.
15:37

Tatch 09.08.2011 23:10

Валентина, ничего страшного не случилось:-D (F) (F) (F)

Deja Vu 09.08.2011 23:20

Спасибо, Марина!(F) (lo)
Я понимаю тех, кто не пишет по-немецки, не желая демонстрировать свои ошибки. Но их делают даже бывшие преподаватели немецкого языка.. так что и нам простительно! ;-)


Текущее время: 21:05. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot