![]() |
Юлия, спасибо за помощь!!! (L) (L) (L)
А то я как всегда перед команлировкой замоталась...:-$ |
не за что(F) (F) (F)
|
Здравствуйте уважаемые участники группы, очень хочу выучить или освоить на среднем уровне немецкий язык. Да данный момент, могу только представиться и представить кого то. Предложите с чего можно начать.
|
Здравствуйте, Владимир. Пролистайте темы форума, у нас уже было несколько тем, где участники группы ориентировали начинающих изучать язык, куда направить свои первые шаги и давали советы по изучению немецкого. Думаю, Вы найдете и для себя много полезного.(F)
|
Какие вы умные, ребята, мне до вашей фрамматики далеко..:-O :-D ;-) .
Юлия, только в приведённых Вами примерах, по-моему, звучит правильнее "mitZUnehmen", oder? |
нет Алексей , здесь без zu
|
ОК, спорить не буду. Я бы сказал так - для меня это звучит лучше, без "zu" как-то режет ухо. Но в грамматике я не большой специалист, я уже писал.
|
mmmmm mir scheint es -
Ich denke daruber nach, einige Bucher mitzunehmen. - распространиение инфинитива, тогда с "zu" Ich denke daruber nach, welche Bucher ich mitnehmen soll. - придаточное с модальным, тогда без "zu". Aber da ist die Bedeutung der beiden Satze unterschiedlich... В первом случае думаю взять несколько книг, во втором уже размышляю, какие... |
Теперь засомневалась по поводу разговорного сокращенного варианта...
Ich denke daruber nach, welche Bucher mitnehmen. или Ich denke daruber nach, welche Bucher mitzunehmen. придется лезть в словари.... :-D |
Подскажите пожалуйста,какие слова в немецком употребляются для похвалы?В русском мы говорим"молодец",а в немецком?
|
Текущее время: 10:14. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot