Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Русские в Германии

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #101  
Старый 03.03.2010, 07:27
Аватар для Victor
Victor Victor вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 25.05.2008
Сообщений: 1,066
По умолчанию

Veronica auf deutsch
***********.baby-vornamen.de/Maedchen/V/Ve/Seite3.php
__________________
Сообщения, которые нужно распространять далее, мне не присылать. Советую и вам не тратить на это время.
Ответить с цитированием
  #102  
Старый 03.03.2010, 15:10
Людмила Саймэ
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Если я показыываю немцам мою карточку с именем, то Людмила они читают как Людмиля, делая ударение на я, потому что л у них мягкая. Чтобы имя читалось правильно, нужна удвоенная лл.
Переделывать не буду, потому что уже столько разных документов с таким написанием имени, что получится много возьни. Просто каждый раз яговорю как надо писать моё имя.
Я редко встречаю Людмил, у кого тоже как у меня с одной Л.
Ответить с цитированием
  #103  
Старый 06.03.2010, 10:11
Виктор Миммэ
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

У нас по соседству живёт тоже Людмила, у неё тоже при оформлении аусвайса была какая то проблема с именем. Так она сейчас Линда а не Людмила, говорит, что это имя ей даже как то больше нравится. :-D
Ответить с цитированием
  #104  
Старый 06.03.2010, 17:29
Владимир Мака
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Местные обычно выговаривают так ЛЮДМИЛЬЯ.
Ответить с цитированием
  #105  
Старый 06.03.2010, 21:40
Кошака Эмыдак
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

я по 8 параграфу...в ауслендерамте продлевала визу---- вместо шулъц написали шулътс.( schulz---schults).. работница амта сказала-- ничего страшного, проблем не будет...в этом году попрошу, чтобы написали правилъно...на работе зовут Элена...так как е в немецком нет..сын Michael , нам об,яснили что так лучше, а олъга, так и осталасъ олъгой, дочъ.
Ответить с цитированием
  #106  
Старый 06.03.2010, 23:07
Ирэна Kмаус
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Людмила Зайлер,
у моей мамы тоже Людмила с одной л.
Кстати, немцы не коем случае не произноят "я" на конце, они даже такой буквы не знают Они просто напросто мягко произносят "л". :-)
Ответить с цитированием
  #107  
Старый 06.03.2010, 23:55
Burkovskaja
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

У меня старший сын Андрей , здесь он Andreas
дочь Алёна, здесь Alena
младший сын и бывший муж Александр, здесь они оба Alexander.
Моя девичья фамилия Бурковская, здесь записана Burkovskaja.
Фамилия по мужу Мейнгардт , здесь так и записана Meinhardt.
Если у вас сохранился Namensanderungbescheinigung из лагеря Friedland oder anderen, то проблем нигде никогда не будет.
Ответить с цитированием
  #108  
Старый 07.03.2010, 01:11
Виктор Миммэ
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я встречал уже и Alexander, und Alexandr, und Alex. Мне порой кажется, что тут на западе действительно нет проблем с именами, как бы тебя не написали. Мне лично предложили перед получением аусвайса изменить мою фамилию Miller на Muller. Я конечно отказался. Моя сестра лично настояла и оставила себе русское окончание своей фамилии B.....а . :-D
Ответить с цитированием
  #109  
Старый 15.03.2010, 01:42
Сухова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Приветствую. У нас с мужем проблем не было ни с фамилией, ни с именами Наталия-Александр, немецкие подруги зовут меня просто Наташей. А фамилия в Германии известная - Ридель ( семья владеющая предприятиями по производству элитного стекла), а вот с именем сына... в Казахстане он был Ярослав-Ярославушка- Ярик. Здесь стал - Эрик. Нопрошло 15 лет и он до сих пор "скучает" по-своему имени.
А решились сменить ему имя по-распространенной причине - чтобы немцы "не спотыкались произнося его имя. Ему здесь жить, ему интегрироваться. Я отношусь к этому нормально. Другая страна - другие имена. Совсем не понимаю людей которые "очень гордятся своими именами-фамилиями и никогда их не сменят", но принимаю и акцептирую их решение. Кажый волен поступать так, как ему велит его воспитание, традиции и движение души.
А разыскала я эту тему по-причине следующей.
Позвонила подруга Татьяна. Фамилия у нее грузинская и очень трудно произносимая. Прод...
Ответить с цитированием
  #110  
Старый 15.03.2010, 01:57
Сухова
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Позвонила подруга Татьяна. Просит срочо совета. Фамилия у нее грузинская и очень трудно произносимая. У нее свой косметический праксис и ее клиенты называют ее "Фрау Татьяна" как на вывеске написано на улице. Тане это не совсем нравится, но что поделаешь. С тремя шипящими и одной "з" в одной фамилии - это для немецкого произношения задача непосильная! Все бы ничего, она вытерпит, много чего перетерпела, (!!!) но мальчик у нее - сыночек с именем древнееврейским и редким - ИОВ. Плюс эта труднопроизносимая "шипящая и жужжащая" фамилия. Мальчик в гимназии учится и имеет с этим трудности. Теперь они получают немецкое гражданство и Таня пришла на мысль, что сменит сыну фамилию и добавит к имени второе - немецкое через тире. Вот и спрашивает, какое бы чисто немецкое имя найти, чтобы и звучало при этом современно и было бы не заимствовано от итало-франц-англикано. Может поможете? какие предложения?
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 01:28. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.