|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#11
|
|||
|
|||
С волками жить, - *по волчьи выть
- Mit den Wolfen mu? man heulen *** С глаз долой, из сердца вон - Aus den Augen, aus dem Sinn *** С грязью играть, только руки марать - Wer Pech angreift, besudelt sich *** С кем поведёшься, от того и наберёшься - Wer mit den Hunden zu Bett geht, steht mit Flohen auf *** С малыми детками горе, с большими вдвое - Kleine Kinder treten der Mutter auf die Schurze, gro?e - aufs Herz |