|
#421
|
|||
|
|||
-->-->Торопимся,спешим,нормально вроде.
Такая жизнь, нас жизнь торопит жить. Встречаемся, разводимся, уходим, Не успевая даже разлюбить. Мы наспех убегаем на работу, Жмем наспех руки все еще друзьям, Спешим. От воскресенья до субботы. Жить наспех можно, а любить нельзя. Детей целуем наспех и любимых, В привычной суете, забыв опять. Торопимся, а жизнь проходит мимо.
__________________
Иногда, чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно сделать шаг назад... Ведь, многие двери открываются на себя. |
#422
|
|||
|
|||
Не отдавая, невозможно брать.
И крутимся с утра до поздней ночи, Друзей, врагов отбрасывая, прочь. А надо бы, чтоб день был чуть короче, И дольше века пусть бы длилась ночь Так день за днем, и лунными ночами Спешу заснуть. И не родится стих. Я ахнуть не успела: за плечами Все сорок, наспех прожитых, моих. Спешим спешить, а время убегает. Устало тело и давно пуста душа. На что надеемся? Двух жизней не бывает, Чтобы прожить, вторую не спеша...
__________________
Иногда, чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно сделать шаг назад... Ведь, многие двери открываются на себя. |
#423
|
|||
|
|||
(F) ...war aber auch sehr traurig damals , als viele von uns kein deutsch sprechen konnten; um so mehr freuen sollten wir uns, dass wir es jetzt konnen, endlich!!! ist doch sehr-sehr gut!!! *oder denken Sie da anders? Ich habe jahrelang viele meiner Landsleute betreut, ab und zu mache ich das auch jetzt noch... Es war immer eine Freude, zu horen, dass der erste selbstandige Schritt in ein Amt gut gelang! So muss es sein!
|
#424
|
|||
|
|||
Reagieren Sie doch nicht so herzlich. Seien Sie glucklich und genie?en Sie das Leben. Das Leben ist kurz, weniger wegen der kurzen Zeit, die es dauert, sondern weil uns von dieser kurzen Zeit fast keine bleibt, es zu genie?en.
__________________
Иногда, чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно сделать шаг назад... Ведь, многие двери открываются на себя. |
#425
|
|||
|
|||
:-) Das macht doch kein Unterschied zwischen "уже"und schon.Die Beduetung bleibt gleich. Ich finde es *auch gut, wenn *man *in zwei Sprachen lesen und verstehen kann. Es ist gro?artig! *Reagieren Sie doch nicht so herzlich. Seien Sie glucklich und genie?en Sie das Leben. Das Leben ist kurz, weniger wegen der kurzen Zeit, die es dauert, sondern weil uns von dieser kurzen Zeit fast keine bleibt, es zu genie?en.
__________________
Иногда, чтобы стать по-настоящему счастливым, нужно сделать шаг назад... Ведь, многие двери открываются на себя. |
#426
|
|||
|
|||
(F) ... das stimmt, Sie haben recht! aber es muss doch auch mal gesagt werden!
|
#427
|
|||
|
|||
Die Frage dieses Thema ist kurz und gibt nicht zu verstehen, was damit gemeint ist: Wieviele Jahren sind sie in Deutschland? Wie muss man darauf antworten, kurz "so und so viel" oder mit noch_ oder schon_ so viele Jahren?
Ja konnte wenige Satze auf Deutscha schreiben, im Jahr 1991, wenn ich nach Deutschand einreiste. 20 Jahren ist aber genug Zeit, und jetzt stimme ich der Lidia Becker zu: es ist eine Freude, dass man wieder lesen und schreiben kann und keinen Dolmetscher braucht, in die Amte zu gehen!:-D
__________________
Никогда не сражайся с женщинами - и победа и поражение будет твоим позором... |
#428
|
|||
|
|||
Ja konnte ich konnte
__________________
Никогда не сражайся с женщинами - и победа и поражение будет твоим позором... |
#429
|
|||
|
|||
(F) ...das Leben in unserer neuen Heimat ist nicht nur die Frage "wie lange schon...?" ; es ist viel - viel mehr ... nur positiv sich dem neuen Leben zuwenden - dann ist alles schoner; und ich freue mich uber jeden, auch noch so kleinen, Erfolg meiner Landsleute.
|
#430
|
|||
|
|||
Ich antworte auf diese Frage etwas anders : was hast du aus dieser Zeit gemacht, inwieweit hast du deine Muttersprache entwickelt/verbessert. Und da sind die Jahren in Deutschland nicht immer entscheidende, wichtiger ist es, wie hast du diese Jahre verlebt, fuhlst du dich in deiner Muttersprache wohl, in welcher Sprache sprichst du mit den Enkelkindern.
|