|
#121
|
|||
|
|||
Мария! это вам кажеться что без проблем.мы многие потеряли свой язык но приехав в Германию востанавливаем его.без практике ничего неполучиться.наглядный пример мои 4 сестры живушие в России.знания языка у них 0.хотя старшей сестре 72 года и она родилась в Орловском.но после смерти Мудер перестали в семье разговаривать.и я думаю лет через 20 никто и невспомнит о мутершпрахе
|
#122
|
|||
|
|||
Вот Михаил это дельно и толково /молодец/ *Николай твои предложения очень хороши хватит ли сил времени? С уважением Виктор.
|
#123
|
|||
|
|||
Вот и я решилась написать .Мне вспомнилось сейчас то время ,как однажды ещё в юности в 70 годы я ехала в рейсовом автобусе и среди пассажиров в разговоре звучала немецкая речь ( две омочки беседовали ) Автобус был переполнен ,но мне так это врезалось в память ,настолько родной был язык и редко кто позволял себе в общественном месте разговаривать на нем .Проживаю там же где тогда В Казахстане ,разговаривать конечно на родном яз.не с кем .Но хочу сказать он сидит во мне ,и прорываеться наружу .Мне всегда хочется вслух произнести что либо .Если мы в детстве говорили ,то уже от этого не уйти . Чем старше становишся тем это сильнее проявляеться . Конечно всё на бытовом уровне ,я имеею в виду знания языка .И ещё ,рождество и пасху мы во все времена праздновали и чтем традиции всегда и дети воспитьаны так же .Извиняюсь если я написала не по теме .
|
#124
|
|||
|
|||
Elvira kann ich Euch eine Frage stelle woran liegt es und varum sind Sie noch in Kasaxstan.
|
#125
|
||||
|
||||
Kann mir jemand den begriff "latwerden" etwas genauer erklaren? soweit ich ihn verstehe, handelt es sich dabei um die in der damaligen medizin beruhmt-beruchtigten arzneien wie quecksilber oder arsen - aber was genau bedeutet dieses wort?
__________________
Я не такая сильная, как кажется, но и не такая слабая, как многим бы хотелось! |
#126
|
|||
|
|||
Элизабет! наверно надо читать платверден.это больше подходит к теме
|
#127
|
|||
|
|||
Эльвира, рад вас видеть, мы тоже с Тараза!
|
#128
|
|||
|
|||
Только недавно узнала что Джамбул переименовали в Тараз.А когда это призошло?
|
#129
|
|||
|
|||
Мы уезжали ещё из Джамбула, значит переименовали после 90-го года.
|
#130
|
|||
|
|||
Elisabeth
"latwerden" вы ошиблись в написании, у нас есть слово "латверьхе", что означает "повидло". Ртуть и арзен быть не могут, так как не выводятся с организма, а следовательно "повидло различных травяностей" может иметь место в этой "народной" медицине.(F) |