|
#61
|
||||
|
||||
Акцент-это не проблема для местных....
__________________
Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надейстся, что он тебя поймёт |
#62
|
|||
|
|||
Сергей,мне тоже,пожалуйста,ссылочку(ch)
|
#63
|
|||
|
|||
Мне мешает их акцент, немцы оказывается не понимают нормально сами свой язык.
|
#64
|
||||
|
||||
Ладно, я, иностранка, кроме литературного немецкого, которому меня здесь научили, не понимаю никакого, но ведь сами немцы тоже с трудом понимают свои диалекты, тот же саксонский или баварский!
__________________
Почему в рекламе показывают,что если выпить \"Растишку\"появляются говорящие динозавры? что они туда добавляют...... |
#65
|
||||
|
||||
Баварский это не акцент, а диалект. Между ними есть разница. Учат на курсах не литературный немецкий, а самый простой Standarddeutsch.
__________________
C праздником, подруги! |
#66
|
||||
|
||||
Баварский/саксонский диалект. Hа диалекте разговаривают внутри того Bundesland, в котором немцы проживают. Но если баварцы и саксонцы начинают говорить на литературном немецком, то иногда слышен их акцент, а не диалект, по которому можно определить из какого Bundesland они вышли.
О том речь! Так же и французы, например. Моя соседка-француженка за мужем за немцем, говорит 100% немецкий, но слышен её "французский прононс". Она не коверкает немецкие слова, не переворачивает построение немецкого предложения с ног на голову и не говорит помис (Pommes). Говорит граммотно, но с акцентом. Так же и для переселенцев, говорите граммотно, русский акцент будет слышен, но не будет резать слух!
__________________
Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надейстся, что он тебя поймёт |
#67
|
|||
|
|||
У нас в университете все немецкие профессора говорят одно,раздражает их когда иностранцы,разумеется русскоговорящие тоже,не редуцируют -р в конце слова!То есть стоит говорить не abeR,а abEA_не WinteR_а WintEA!!!В остальном претензий не имеют!))
|
#68
|
||||
|
||||
странные какие-то профессора-нервишки бы подлечили...а они тааак смешно в анлийских словах мягкое l произносят, где это вовсе не надо, винтеР еще фигня пусть лучше это проанализируют
__________________
Спасибо за поздравления! |
#69
|
|||
|
|||
Вот она характерная черта "наших" людей-агрессивно воспринимать критику!Ну разве *вы слышали этих профессоров?Между просим у них замечательный английский,с британским акцентом.Вот постоянно убеждаюсь,любой иностранец,немец в особенности,выслушивает критику спокойно,многие благодарят за замечание.Но вот русско или турецко говорящие сразу ищут недостаток в том,кто их критикует!(N) Возьмите это на заметку,господа!
|
#70
|
|||
|
|||
У вокзалов сидят с протянутой рукой и так у них хорошо вслед туркам или нашим необразованным получается абсолютно без акцента "Шайс ауслендеА". Многим из наших переселенцев не довелось поучиться в языковом вузе, там где много профессоров. Как то так получается: работа -> семья -> работа. Кто то же должен заниматься непосредственно полезным трудом и приносить обществу пользу.
|