Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Немцы в России и других странах

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #41  
Старый 12.02.2011, 07:51
Аватар для mots
mots mots вне форума
 
Регистрация: 03.11.2008
Сообщений: 674
По умолчанию

Миля, *можно уточнить, что за река Ухтарка, не Ухта?
__________________
жизнь прожить неполе перейти,тем более если оно засажено фикусами)
Ответить с цитированием
  #42  
Старый 12.02.2011, 07:58
Аватар для mots
mots mots вне форума
 
Регистрация: 03.11.2008
Сообщений: 674
По умолчанию

Ааа, не дочитала... сразу рванулась... всё верно, река Ухта, и город на ней. Вот она, *на фото...
__________________
жизнь прожить неполе перейти,тем более если оно засажено фикусами)
Ответить с цитированием
  #43  
Старый 12.02.2011, 15:57
Аватар для ALEKSO
ALEKSO ALEKSO вне форума
 
Регистрация: 11.06.2008
Сообщений: 7,701
По умолчанию

Со среды у меня будут уроки в 8-10-х классах одной реальной школы в Северной Рейн-Вестфалии, конечно речь пойдет и о "юбилейной" дате - 70-летии депортации... Как-то я уже пытался с одним классом проанализировать нижеследующее стихотворение, но мне кажется местные дети не поняли ту ситуацию, ту трагику, что автор отразил в этих строках:
Ein Bettelkind in Sibirien
(Rheinhold Frank)
Es trippelt und stolpert bei Schnee und Wind
Auf sibirischen Wegen ein deutsches Kind.
Die Eltern, die nahm man ihm weg mit Gewalt,
Und Oma ist krank und der Ofen ist kalt.
Drei Tage kein Brot im ganzen Haus,
So trieb es der Hunger zum Betteln hinaus.
Fremd ist ihm die Sprache im wild fremden Ort,
es kennt nur ein einziges russisches Wort.
Statt Brot sagt es „Chleb“, streckt sein Handchen hervor
Frierend, vergebens, vor manch fremdem Tor.
„Zum Betteln such dir einen anderen Ort!“
Man sto?t und jagt es mit Drohungen fort.
Ihm schwindelst vor Hunger, die Kraft geht schon aus,
Der Abendwind treibt es zum Dorfe hinaus.
Die Nacht ist stockfinster und heftig der Wind,
Sibirische Stra?en gefahrdrohend sind.
Der Sturm rast voruber, die Wolken ziehen ab,
Am Rande des Weges – ein Kind ohne Grab.
Sein flehendes Handchen zum Himmel gestreckt,
Vom schneewei?en Leichetuch gnadig bedeckt.
Как думаете, друзья, есть ли смысл "разобрать" стих?
Может кто-то подскажет что-то из своего жизненного опыта?
__________________
Приглашаем всех на сайт, конкурсы, кроссворды, судоку, вопросы-ответы, объявления, адреса фирм в Германии, а так-же для тех у кого есть своя фирма, Вы можете бесплатно добавить её в наш каталог фирм. RuDeCom - Наша жизнь за рубежом! ***.rudecom.net
Ответить с цитированием
  #44  
Старый 12.02.2011, 20:12
В Ожидании Чуда
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Josef, я думаю этот стих имеет смысл разбирать на уроке только с аналогией положения польских немцев из Силезии *или Судетских немцев в Чехии, *которых тоже в 1945 году выселили из своих домов и они вынуждены были идти сотни километров в сторону нынешней Германию * с детьми и пожитками, волоча за собой тележку, выпрашивая милостыню и *хороня по обочинам дорог *детей и стариков. Их тоже часто даже на порог не пускали, травили собаками и гоняли. Голод *менял людей и часто не было места сочувствию. Ну а российским немцам было еще тяжелее, они ведь были *вдобавок"фашистами". *Кстати, таких *потомков польских немцев полно именно в Северной Рейн-Вестфалии, где вы хотите провести уроки. Их деды и родители * *работали здесь на шахтах, пока шахты не закрыли в 70х годах.
Ответить с цитированием
  #45  
Старый 12.02.2011, 22:25
Аватар для ALEKSO
ALEKSO ALEKSO вне форума
 
Регистрация: 11.06.2008
Сообщений: 7,701
По умолчанию

В связи с изгнанными и беженцами из восточных немецких земель я всегда вспоминаю в школах случай, описанный известным демографом проф. Баде: немку-беженку с детьми осенью 1945 местные власти в одной из нижнесаксонской деревне подселяют на крестьянском дворе, хозяйка неприветливо смотрит на непрошенных квартирантов. В это время девочка-беженка обращается к своей маме: "Мutti, Mutti! Ich viel essen..." Хозяйка крестьянского подворья всплеснула руками: "O, Mensch, ihr spricht auch noch Deutsch!!!"
__________________
Приглашаем всех на сайт, конкурсы, кроссворды, судоку, вопросы-ответы, объявления, адреса фирм в Германии, а так-же для тех у кого есть своя фирма, Вы можете бесплатно добавить её в наш каталог фирм. RuDeCom - Наша жизнь за рубежом! ***.rudecom.net
Ответить с цитированием
  #46  
Старый 13.02.2011, 03:09
В Ожидании Чуда
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Но с нашими немцами-беженцам на Урале и в Сибири было *наоборот: *только рот *открыли, ах вот вы кто! Это же немцы! * И сразу отвернулись. Никто не хотел их брать, пока председатель колхоза не собрал общее собрание и приказал под страхом суда * разобрать немецкие семьи по избам, ведь на дворе зима. Еле перезимовали, а весной немцев отправли в глухую тайгу на лесозаготовки.
Ответить с цитированием
  #47  
Старый 13.02.2011, 06:08
Аватар для Iro no Kami
Iro no Kami Iro no Kami вне форума
 
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 760
По умолчанию

Josef, я думаю, это стихотворение не стоит разбирать на уроках.
Дети здесь к стихам не привыкли, и кроме того, это стихотворение на фоне известной баллады "Erlkonig" von Goethe выглядит не очень солидно. Я считаю, рассказы очевидцев (не *в стихотворной форме) доступней для детей.
__________________
Горе от ума - это не горе, а конец ещё не родившихся начинаний!
Ответить с цитированием
  #48  
Старый 13.02.2011, 07:47
Аватар для Matrica
Matrica Matrica вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 23.07.2008
Сообщений: 8,439
По умолчанию

А я б посоветовала тоже продискутировать это стихотворение с учащимися...(schadet ja keinem) ...Оно очень "смысловое", но и довольно просто и доступно в изложении...
__________________
Тимур Турсунов - Музраббеков -Маринович :-) мне не понятны твои посещения в гости !!
Ответить с цитированием
  #49  
Старый 13.02.2011, 07:55
Аватар для Rocco
Rocco Rocco вне форума
 
Регистрация: 10.09.2008
Сообщений: 502
По умолчанию

Как думаете, друзья, есть ли смысл "разобрать" стих?
Может кто-то подскажет что-то из своего жизненного опыта?
----------------------------------
Разумеется есть. Если мы этого не будем делать, то кто же тогда? Может быть и правильно говорит Эрика, что дети здесь к стихам не привыкли. Но в этом я как раз ничего хорошего и не вижу. Не пора ли начать прививать или развивать у детей этот интерес? И почему бы не сравнивать эти два произведения. Тем более, что одно лежит в основе создания другого. Ничего плохого не вижу я в том если сравнить сюжеты этих произведений. Не поэтическое мастерство и талант авторов, (этим пускай занимаются специалисты), а именно сюжет. Ведь сюжетом Р. Франку для этого его стихотворения служит действительная история нашего народа.
__________________
Начался великий пост !
Ответить с цитированием
  #50  
Старый 13.02.2011, 08:16
Аватар для Iro no Kami
Iro no Kami Iro no Kami вне форума
 
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 760
По умолчанию

Виктор, за один урок нельзя привить детям любовь к стихам, а цель Иосифа совершенно другая. А вот сравнить эти два произведения - diese Idee finde ich nicht schlecht, man kann `s versuchen; den "Erlkonig" kennen die Kinder bestimmt.
__________________
Горе от ума - это не горе, а конец ещё не родившихся начинаний!
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 22:52. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.