|
#21
|
|||
|
|||
Wen fragen Sie?
|
#22
|
|||
|
|||
я тоже ненавижу этот немецкий особенно переводить и слова учить!:-@
|
#23
|
|||
|
|||
У меня один простой вопрос к вам, девушки: а какого вы делаете в этой группе, если вы язык терпеть не можете?
|
#24
|
|||
|
|||
Я тоже в школе не любила немецкий....а сейчас *мне ТАК НУЖНО ЗНАТЬ ЕГО!!!! Может случиться так.,что и * вам *в будущем понадобится знание языка,и именно немецкого....:-)
|
#25
|
|||
|
|||
кто бы что не говорил-а немецкий--красивый язык!!
|
#26
|
|||
|
|||
этой даме русский подучить надо! какой немецкий вы о чем?!
|
#27
|
|||
|
|||
В немецком языке с *большой буквы пишутся только существительные и имена/названия (людей, местностей и т.п). Слово Wirklich - прилагательное или наречие, поэтому его с маленькой буквы надо писать. *Перевод этого слова: как прилагательное - реальный, фактический, существующий, действителъный, настоящий, истинный. Как наречие - действительно, в самом деле? Иногда на русский его переводят иным словом, но смысл всё равно остаётся прежний. Например: wirklich? - (да) неужели? Правда? Ich wei? es wirklich nicht - я в самом деле этого не знаю; wirklich reizend - *просто восхитительно.
|
#28
|
|||
|
|||
мой комент.адресуется Арине Кривоноговой. извените если кого обидела.
|
#29
|
|||
|
|||
sind Sie gut gesagt - слово sagen в прошедшем времени употребляется с вспомогательным глаголом *haben. Haben Sie gut gesagt.
Sein употребляется с глаголами движения (бежатъ, вставать, проходитъ и т.п.) или со словами, обозначающими изменение состояния (просыпатъся, (ис)пугать(ся) и т.п. Некоторые глаголы употребляются с обеими вспомогательными; это уже зависит от смысла основного глагола. Есть ещё и группа глаголов, которые не относятся к первому или второму правилу и всегда только с sindприменяют. Их надо просто запомнить. Вот так, если коротко. Целью моего сообщения не было, полностью всё правило донести, а лишь поправить в уже сказанном. Пожалуйста, без обид. |
#30
|
|||
|
|||
verstelung *- *Выделенное окончание - всегда показатель существительного женского рода. У глагола в инфинитиве (неопределённой форме) должно стоять окончание en
|