Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Немцы в России и других странах

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #251  
Старый 03.12.2011, 06:12
Emma Miii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Демократические принципыстановятся важнейшими принципамивзаимодействия. Что это значит: публичностьи открытость при приеме решений,регулярный отчет о деятельностируководящих органов организации,создание условий для выявления позицийпредставителей всех организаций-членов,четкое разделение ответственностимежду головной организацией в Москвеи организациями в регионах.
* *В результате непростыхпроцессов * в немецком общественном движении *в Москве сейчас фактически *остались две *федеральные организации,которые работают с региональнымиорганизациями и признаны федеральнымивластями, — МСНК и ФНКА российскихнемцев, которые возглавляются однойкомандой. Это подается как большоеположительное достижение и победойздравомыслящих сил в немецком движении.Этот факт признан российскими и немецкимигосударственными организации, в частностиМинистерством регионального развитияРФ и Министерством внутренних дел ФРГ,которое курирует вопросы поддержкинемецкого меньшинства за пределамиГермании.
* * А как чувствует себяорганизация, которая является членомэтих федеральных структур? Какаяатмосфера создана для того, чтобы каждыйчувствовал себя нужным и востребованнымчленом мощной организации? Челябинскаяобластная общественная организация«Немецкий культурный центр» являетсячленом МСНК, поэтому в своем анализесделаю упор на внутриорганизационнуюжизнь этой федеральной организации.
Ответить с цитированием
  #252  
Старый 03.12.2011, 06:13
Emma Miii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вспомним прошлое. Яхочу вернуть всех в 31 октября 2006 года.Это была последняя Конференция МСНК,перед началом которой делегаты заранееполучили все необходимые документы:повестку дня, список кандидатов в рабочиеорганы Конференции, информацию одеятельности АОО МСНК за 2002-2006 годы,список членов Совета. Давайтепроанализируем, что отражено в разделео внутриорганизационной жизни МСНК. В2002 и 2003 — *в эти годы ничего не происходило,2004 — в марте заседал Совет МСНК, в которомучаствовали 25, в апреле — 26 членовСовета. Что там решали — неизвестно, даи что мог решить Совет при отсутствиикворума. *В 2005 году о внутриорганизационнойжизни ни слова. В 2006 году *19 мая состоялосьзаседания Совета, который рассматривалпроект федерального закона «Осамоорганизации российских немцев». В2007 году прошло 4 заседания Президиума,но что он решал, неизвестно. Негусто запять лет.
* * Серьезность проблемыне позволяет мне оставить попыткипривлечь к *ней внимание членов МСНК, поэтому я предлагаю вернуться к вопросам,которые считаю для судьбы немецкогонационального движения самыми наболевшими.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Забытые принципы
* * Работа общественныхорганизаций имеет ряд особенностей. Ихнельзя не учитывать,
когда многочисленныеорганизации создают над собой структуру,которой доверяют координироватьвзаимодействие между собой. Этаорганизация не должна превратиться вподобие всесильного министерства,которое начинает *диктовать условиявсем организациям, ее создавшим.
Ответить с цитированием
  #253  
Старый 03.12.2011, 06:14
Emma Miii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Все это далеко непраздные вопросы. Ответы на которыемогут интересовать *как немецкие, таки национальные организации другихнародов России. Рассеянные по России *немцы должны чувствовать пульс жизнисвоих организаций, участвовать в принятиирешений, которые бы нас объединяли ипомогали достигать поставленные цели,которые способствуют возрождению одногоиз российских народов.
* *Но так уж случилось,что внутриорганизационное взаимодействиеорганизаций, входящих в МСНК, оказалосьзадвинутой даже не на второй план, адальше. Я попытался поднять этот вопрос на Х Форуме центров встреч, но меня неподдержали. Но, мне кажется, появилосьнемало сигналов о том, что в этой сференакопилось немало проблем.
Ответить с цитированием
  #254  
Старый 03.12.2011, 06:15
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Куда нас ведут

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ДЕМОКРАТИЯ:
* * * * * * * * * * * ФАСАД ПЕРЕДНИЙ И ЗАДНИЙ

* * * * * * * * * * * * * * * * * «Поддержкадемократических *процессов *общественномдвижении
* * * * * * * * * * * * * * * *российских немцев.Вовлечение и реальное участие региональных * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * структур российских немцев в обсуждении и формированииобщей *
* * * * * * * * * * * * * * * *общественно-политическойдеятельности на федеральном уровне.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Необходимотак, сделать чтобы формирующаяся система
* * * * * * * * * * * * * * * *самоорганизациироссийских немцев носила подлинно
* * * * * * * * * * * * * * * *демократическийхарактер, опираясь на мнения и реальныенужды
* * * * * * * * * * * * * * * российских немцевв регионах, а не являлось производнойот
* * * * * * * * * * * * * * * *интересов отдельныхличностей»

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Выступление Г.Г. Мартенсана I международном партнерской *
* * * * * * * * * * * * * *конференцииобъединений российских немцев (27 мая2007 г., Висбаден)

* * Немецкие общественныеорганизации инициативны, активновзаимодействуют с органами власти иобщественными организациями другихнациональностей, поэтому они *постояннонаходится под вниманием органов властии общественности. Многие достиженияроссийских немцев являются *пределоммечтаний для других национальныхорганизаций. Но, как живут немецкиеорганизации, как происходит ихвзаимодействие, как учитываются интересысотен организаций?
Ответить с цитированием
  #255  
Старый 08.12.2011, 23:07
Эльвира Гасcма
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

PISA- STUDIE
`````````````````````````````````````````````````` ````````````````````````````````````````````„Neben der allgemeinen Verbesserung deutscher Schuler in den Bereichen Lesen und Textverstandnis, Mathematik und Naturwissenschaften ist die Entwicklung der Kinder aus russlanddeutschen Spataussiedlerfamilien besonders erfreulich“, so Dr. Christoph Bergner, Parlamentarischer Staatssekretar im Bundesministerium des Innern und Beauftragter der Bundesregierung fur Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten.
Insbesondere die zweite Generation der 15-jahrigen Kinder von Spataussiedlern weist uberdurchschnittliche Werte bei der Lesekompetenz vor. Beim Durchschnitt von 515 Punkten erzielte diese Gruppe 12 Punkte mehr als die Vergleichsgruppe ohne familiaren Migrationshintergrund. Verglichen mit den Pisa-Ergebnissen des Jahres 2000, lasst sich hier ebenfalls ein enormer Sprung nach oben feststellen.

In der zweiten Generation unterscheiden sich Schulerinnen und Schuler, deren Eltern aus dem Gebiet der ehemaligen UdSSR zugewandert sind, nicht mehr signifikant von Gleichaltrigen aus Nicht-Zuwandererfamilien.
Diese guten Ergebnisse sind Folge des hauslichen Gebrauchs der deutschen Sprache. Hier sind die Unterschiede zu *turkischstammigen Elternhausern signifikant. Dort wird laut Pisa-Studie in der zweiten Generation nur bei 36,3 Prozent der Familien zu Hause deutsch gesprochen, bei den Russlanddeutschen dagegen in 76,1 Prozent der Familien.
Auch wenn die Werte uber Pisastudienteilnehmer russlanddeutscher Herkunft aufgrund ihrer Erhebungsmethode uber die OECD nur indirekt erfasst werden, zeigen sie deutlich eine positive Tendenz. Damit haben russlanddeutsche Kinder beste Chancen auf vollstandige Integration in unsere Gesellschaft.
Pressemitteilung des Bundesministerium des Innern
Ответить с цитированием
  #256  
Старый 09.12.2011, 16:32
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Erfrohliche Pressemitteilung! Es ist ja bekannt, dass unseren Kindern auch nicht leicht in der neuen Heimat geht. Sie mussen auch so wie die erwachsenen Russlanddeutsche zur Anerkennung kampfen. *
Das hat sehr gut in seinem *Buch "Heimat ist ein Paradies" der russlanddeutsche Schriftsteller Viktor Streck beschrieben.
Ответить с цитированием
  #257  
Старый 09.12.2011, 16:36
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Insbesondere die zweite Generation der 15-jahrigen Kinder von Spataussiedlern weist uberdurchschnittliche Werte bei der Lesekompetenz vor. Beim Durchschnitt von 515 Punkten erzielte diese Gruppe 12 Punkte mehr als die Vergleichsgruppe ohne familiaren Migrationshintergrund. Verglichen mit den Pisa-Ergebnissen des Jahres 2000, lasst sich hier ebenfalls ein enormer Sprung nach oben feststellen.
Ответить с цитированием
  #258  
Старый 14.12.2011, 02:53
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Входе праздничного концерта в центреБерлина летом 1994 г., посвященного проводуРоссийской армии – полноправнойнаследницы Красной армии и оккупационногорежима СССР в ГДР – звучали песни подзнаком: „Уходим, исполнив благородныйдолг.“ И вдруг грохнул тот самый,уничтожительный, Гимн антигерманскойвойны -с известной, еще со времен первойантигерманскойвойны, строкой: „...с проклятоюордой...“. Люди вокруг меня, в полномсмятении, стали спешно расходиться. Аменя, пораженного этой неслыханнойморально-нравсвенной диверсией, неотвязносвербила мысль:- а разве можно себепредставить более проклятуюсилу, чем та, которая, после завершениятотального похода возмездия-расправынад беззащитным населением, „заметает“сотни тысяч граждан и, под видомвоеннопленных, *загоняет в качестверабов в советские лагеря - аж на чудовищные10лет! Причем, молодых женщин *передотправкой в сибирские дали нескольконедель содержит (эта сила) в специальныхбараках в качестве сексуальных рабынь,где их вдоволь истязают красноармейцы,и последних в исполнении их поработительскогоправа – а не „благородного долга“ - неостанавливают все перекрывающие плч истенания терзаемых жертв советского„освобождения“.
____________________
*Доклад включён в составхудожественно-публицистическогосборника «Событий, судеб переполосье»
**Немецкийвариант „Баллады о трудармистах“, был исполнен в 2005 году в день памятироссийских немцев у Рейхстага. В2009 году газета «Heimat“-«Родина» объявила конкурс на лучшийперевод исходного русского текста Л.Борисовой, и, приведя в ноябрьскомвыпуске три варианта перевода, от имениредакции рекомендовала нашим хорамвоспользоваться именно приведеннымвариантом перевода. Ноты на музыкубаллады были *опубликованы в болеепозднем, декабрьском выпуске газеты.
Ответить с цитированием
  #259  
Старый 14.12.2011, 02:53
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

hr Leben hat sich selbst schon hochstbesungen,
der Song sollt’ mal als Schreigeaussert sein,
um Saubermanns Gewissen zu erschuttern,
welch’ schlau auf dem Verschweigensanft gedeiht.

Gerechtigkeit – wenn auch einHoffnungsschimmer,
ist das, was ausgelaugte Herzen warmt.
Nun sollten wir, die Opfern nichtvergessend,
des Lebens Song erfull’n wie einGebet.
Ответить с цитированием
  #260  
Старый 14.12.2011, 02:54
Emma Mii
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Eine Ballade von denTrudarmisten**
RussischerText und Musik: L. Borisowa
DeutscherText: E. Schule
IhrLebenhat sich selbst schon hochst besungen,
derSong sollt’ mal als Schrei geaussert sein,
umSaubermanns Gewissen zu erschuttern,
welch’schlau auf dem Verschweigen sanft gedeiht.

Solch’Song-Ballade ware voller Schmerzen,
vonKinderstrennen, Stohnen, Fleh’n durchdrangt -
drinwar’ kein Platz fur hohnisch-grosse *Worte,
weiljede Silbe Schicksals zeichnend war’.

MitGramen singen wir mal von den Jungen,
dieman mit funfzehn jagte in den Wald,
undqualte sie durch harte Arbeit, Hunger,
beschuldigend,sie sei’n dem Feind verwandt.

Vom Wenzel, den man zwang Wenzow zuwerden,
vom Heinrich, der „Andrei“ aufeinmal war,
von unertraglich schwerem Lagerleben,
dass hohnisch „Trudarmee“ ja wirdgenannt.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:51. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.