|
#2181
|
|||
|
|||
das Girokonto- счёт в банке
|
#2182
|
|||
|
|||
die Bank
|
#2183
|
|||
|
|||
der Uberweisungsvertrag
|
#2184
|
|||
|
|||
die Cousine- двоюродная сестра
|
#2185
|
|||
|
|||
die Familie
|
#2186
|
|||
|
|||
die Familienehre - фамильная честь
|
#2187
|
|||
|
|||
erbliche- это то,что передалось по наследству...болезни например,или манера ложку держать. А с наследством вроде как эта форма не используется...*-) или? И по-немецки das Erbe- наследство. а потомство-Nachkommen,Nachkommenschaft
|
#2188
|
|||
|
|||
Не за что! Мне тоже покопаться в книжках полезно.:-$
|
#2189
|
|||
|
|||
Наталья,Вы правы.Die Familiensache,das Familiengeschaeft bzw. *- Firma более корректно:-) (это я о делах семейных,переходящих *к потомкам).
__________________
Уехала в Краснодар |
#2190
|
|||
|
|||
Я *заинтересовалась словом erbliche, тк встречала его только в медицине, а юридические понятия мне знакомы,спасибо. *Много раз приходилось с этим сталкиваться....mit Familiensache von der Familie meines Mannes (md) (md) (md) (md) (md)
|