|
|
#1
|
|||
|
|||
112). Наши имена и фамилии и их перевод на немецкий: Ваш опыт!
Дорогие участники, хотелось бы узнать, у кого были или до сих пор есть проблемы с переводом/произношением имён и фамилий посольсвами или Амтами или просто в немецком языке? Решить конечно ничего нельзя, но просто интересно кого, как в моей семье, еще "переименовали" ? :-D
У нас например такая история: Украина в своё время перевела наши русские имена (у папы Владимир) на украинский. В результате бедные немцы теперь не могут этого даже прочитать. А пишется он теперь Volodymyr *:-S Вот так... Ну а про фамилию вообще молчу - как только нас тут уже не называли: и Денисхофер ( ot Denisova), и Денисон, и Демисов и даже Дензиов... *(hu) (md) А Вас? :-D |