Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #21  
Старый 28.01.2009, 20:53
Яна Грефенштейн
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

При счете на палъцах:
местные палъцы не загибают, а наоборот *- отгибают!
Ответить с цитированием
  #22  
Старый 29.01.2009, 00:20
Нарине Мхитак
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо!
Ответить с цитированием
  #23  
Старый 29.01.2009, 08:09
Michael Михаил Бер
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Для приветствия говорят Moin oder Moin-Moin в любое время суток, что
означает Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend.

Не совсем так: Moin, Moin нужно понимать как Привет, в любое время!
Ответить с цитированием
  #24  
Старый 29.01.2009, 19:06
Елена ШмидтЭ Елена ШмидтЭ вне форума
 
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 12
По умолчанию

Вы не правы.
Мойн - я могу употребить в любой официальной обстановке, у врача, адвоката и т.д. Я могу к незнакомому человеку обратиться с приветствием "Мойн". А приветствие "привет" используется только в общении с друзьями и близкими. И *здесь мы говорим "Hallo".
__________________
Здоровье-это ещё не всё. Но без него и всё - ничто.
Ответить с цитированием
  #25  
Старый 29.01.2009, 19:11
Яна Грефенштейн
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

У нас на западе "мойн" не говорят.
И "Halo" исполъзуется не толъко для близких, а для всех подряд
Ответить с цитированием
  #26  
Старый 30.01.2009, 05:19
Слава К
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Недавно столкнулся *с межкультурным несоответствием........ Когда сидел в московском метро, зашла группа французских туристов. Я тут же предложил место пожилой даме. На меня вся группа смотрела, как на сумасшедшего всю оставшуюся дорогу.. Потом мне объяснили, что во Франции это не принято.. А в Германии так же? Мы не касаемся сейчас беременных женщин.
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 30.01.2009, 21:22
Бойкова Бойкова вне форума
 
Регистрация: 17.08.2008
Сообщений: 130
По умолчанию

в Германии также. нужно уметь различать пожилую женщину от старушки. иначе будут обиды. однажды моему сыну сказала обиженная дама: если у меня седые волосы, это вовсе не значит, что я такая дряхлая. пришлось объяснять, что мы недавно из России, где все поголовно воспитаны в ключе уважительного отношения к женщинам вообще :-) ха-ха. тогда она даже как-то повеселела.
но в Баварии, *где я сейчас живу, пожилые женщины в общественном транспорте обычно радуются,когда спрашиваешь, хотела бы она присесть...
__________________
Good Day Sunshine...
Ответить с цитированием
  #28  
Старый 02.02.2009, 06:42
Елена ШмидтЭ Елена ШмидтЭ вне форума
 
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 12
По умолчанию

Когда мы только приехали в Германию, муж мой уступил место женщине в автобусе. Она шарахнулась, как ошпаренная. Муж очень долго сердился и сейчас ещё помнит этот момент. И в то же время много лет назад я опекала пожилую пару. Как-то прийдя к ним, услышала кучу комплиментов и похвалы в адрес моего сына. оказывается, они встретились где-то у врача, сын мой с ними очень вежливо поздоровался и предложил им место, потом только сам сел. Они были в восторге и в то же время расстроены, говоря "Наши молодые люди так, к сожалению, не поступают уже".
__________________
Здоровье-это ещё не всё. Но без него и всё - ничто.
Ответить с цитированием
  #29  
Старый 02.02.2009, 07:23
Елена ШмидтЭ Елена ШмидтЭ вне форума
 
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 12
По умолчанию

Странно, каждое сообщение надо писать по несколько раз, прежде, чем оно уйдёт. Если опять не смогу отправить,писать не буду больше.
Да, женщине у нас место не уступают. (Я это всёравно делаю, в зависимости от обстоятельств).И зависит это не от возраста женщины, что нужно отличать молодую женщину от пожилой или от женщины средних лет. Связано это с равноправием. Абсолютное равноправие между мужчиной и женщиной.Постараюсь быть краткой.Есть понятие Gender Mainstreaming, это на английском, немецкого эквивалента нет.Является важным пунктом в работе любой организации. *И в работе с молодёжью тоже. Gender означает социальный пол. Всё выражение понимается как "Интеграция перспектиы равноправия." Всё это на уровне Европейского Союза. При обсуждении этой темы с коллегами, мы из бывшего СССР, никак не можем смириться с тем, что женщине не нужно уступать место.
__________________
Здоровье-это ещё не всё. Но без него и всё - ничто.
Ответить с цитированием
  #30  
Старый 02.02.2009, 21:25
Бойкова Бойкова вне форума
 
Регистрация: 17.08.2008
Сообщений: 130
По умолчанию

Na, Frau Schmidt, vielen Dank, fur ihre eihfache und ausfuhrliche Erklarung!
Sie irren sich ein bisschen. Das Wort "Gender" exisriert doch in der Deutsche Sprache auch. *Wenn Sie mal das Wort in der Google-Suche eingeben... :-)
__________________
Good Day Sunshine...
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 10:38. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.