Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #71  
Старый 10.09.2011, 08:06
olga otimi
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я тоже читала " Vorleser " *- очень трогательно ...К конечном счете , про любовь ... *(F) (F) (F)
Ответить с цитированием
  #72  
Старый 10.09.2011, 08:09
olga otim
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А вообще мои первые *немецкие книги - были *творения Конзалика ... Я их проглатывала за вечер , ночь ... Мне казалось , они написаны по русски ... так было *все понятно . Новые слова *, которые мне там встречались , я понимала по общему смыслу *предложения , абзатца ...
Ответить с цитированием
  #73  
Старый 10.09.2011, 16:54
Аватар для Irina
Irina Irina вне форума
Junior Member
 
Регистрация: 20.08.2009
Сообщений: 209
По умолчанию

Ich habe auch mit Konsalik angefangen. Er verwendete eine einfache Sprache, die man gut verstehen kann. Die meisten Satze sind einfach gebaut.Seine Geschichten sind uns sehr vertraut. Ich habe sehr selten mein Worterbuch gebraucht und kann fur Anfanger diese Bucher nur empfehlen.
Ответить с цитированием
  #74  
Старый 04.10.2011, 12:07
юлия сккыпни
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

der *Vorleser(Y) (Y) (Y)
Ответить с цитированием
  #75  
Старый 20.10.2011, 06:56
Ирина-Ариадна Никитина
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ich lese Zeitschrift "SCHIENENFAHRZEUGER"
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:20. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.