Показать сообщение отдельно
  #76  
Старый 12.03.2012, 07:52
Аватар для Blak
Blak Blak вне форума
 
Регистрация: 15.08.2008
Сообщений: 1,527
По умолчанию

Автор песни «Варяг»
* * * * 13 января по русскому телеканалу была великолепная передача о Эмиле Гилельсе. Я так заслушалась, что плохо сосредоточилась на следующем рассказе – о великой песне «Варяг», которую, несомненно, слышала много-много раз, но не задумывалась о её авторах. Думала, что народная. Вопрос мой таков – кто автор её и композитор, написавший к ней музыку. Ведущий упомянул фамилию иностранца (!), но я её не разобрала. С уважением Лена Канекевич, Регенсбург, земля Бавария * * * * * *
Знаменитых песен «Варяг» – две. Первая, вернее, поначалу стихотворение «Варяг» появилось в 1904 году через 16 дней после гибели крейсера «Варяга» и канонерской лодки «Кореец» в газете «Русь» за подписью Я. Репнинского.
Позднее они были положены на музыку композитором и регентом Ставропольского кафедрального собора Казанской иконы Божией Матери В. Д. Беневским и студентом Юрьевского университета Ф. Н. Богородицким:
«Миру всему передайте, / Чайки, печальную весть: / В битве врагу мы не сдались – /Пали за русскую честь!.. / Мы пред врагом не спустили/ Славный андреевский флаг, / Нет! мы взорвали „Корейца“, / Нами потоплен „Варяг“!»
Знатоки сразу же перебьют нас: так это же «Плещут холодные волны»! Да, именно таково теперь название песни, которая раньше называлась «Варяг», или «Гибель „Варяга“». Её мелодию, кстати, неоднократно использовали в других морских песнях.
Но история героической битвы команды крейсера вдохновила и австрийского писателя Рудольфа Грейнца (Rudolf Greinz, 1866 – 1942 гг.) на стихотворение «Der „Warjag“».
Опубликованное в десятом номере мюнхенского журнала «Югенд» за 1904 год, оно сразу было замечено в России. В апреле того же года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская предложили свои варианты перевода «Варяга». Перевод Студенской оказался более удачным, и вскоре музыкант 12-го гренадерского Астраханского полка А. С. Турищев положил эти стихи на музыку. Песня стала не просто популярной – воистину народной в России. Впервые песня «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“» (таково полное её название) была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов «Варяга» и «Корейца». (Как вы знаете, капитан корабля Всеволод Фёдорович Руднев вывел свою эскадру из неравного боя и спас от верной смерти почти 700 членов экипажа.)
Об авторе оригинального текста долгие годы умалчивалось. Связано это было, вероятнее всего, со вступлением России в Первую мировую войну и ростом антинемецких настроений в обществе. Понятно и молчание в советское время о земляке Адольфа Гитлера (лишь в 1979 году в журнале «Техника – молодёжи» появилась небольшая заметка, упоминавшая имя Рудольфа Грейнца).
__________________
Fur alle Hochzeiten, die bis 15.03.2012 gebucht werden Sparen bis zu 30 % !!!. ***.Fotomagy.de
Ответить с цитированием