Редчайший случай когда информации на русском оказалось больше чем на немецком и французском.
Авторы пепеписывают друг у друга с моей точки зрения малоправдоподобные подробности,
но преступления в этом я не вижу, поэтому и сам процитирую
ОТСЮДА
Итак, часть текста я процитирую, вторую - переведу с немецкого сайта, а самую (как мне кажется) интересную - напишу сам, как результат "изыскательских работ"
Эрнест Хемингуэй однажды описал бельгийский регион
Валлония как "нечто из сказок братьев Гримм". И это действительно так. Валлония - это аббатства, крепости, парки, сады, замки, красивые исторические площади.
Писал ли это уважаемый Эрнест на самом деле я не знаю, поэтому коротусенькая справка:
Валлония, или Валлонский регион Бельгии — пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространённым является французский язык.
Является субъектом федерации наряду с Фламандским регионом и Брюссельским столичным