|
Переезд в Германию на ПМЖ
Люди добрые,посоветуйте пожалуйста, что самое главное можно и нужнобрать с собой в Германию? Я понимаю, что Вы скажите "деньги", но а серьезно. С чего начать собираться? Что-то я растерялась...
|
по- моему такая тема уже где то есть, и там много чего написано,полистайте,Раиса... здесь в группе......если не найдете, Вам определенно много что скажут люди....
|
я сама пролистала-вроде нет такой темы.А Вы каким образом перезжаете,замуж выходите или по вызову, или как?
|
Мы выезжаем с мужем по еврейской эмиграции.Ждали 4 года с небольшим и вот в апреле пришел вызов. а я уже и незнаю,хочу ли собираться. Дети и внуки остаются,не получается их вывезди в этом то и все сомнения...
|
не хочу вас разочаровывать. но будет тяжело. особенно если дети остаются....
но, пробуйте наверное назад всегда сможете если что.... |
Наталья, а Вы давно уже в Германии?
|
скажем так, больше 10 лет. не в этом дело.... просто я знаю одну женщину, в подобной вашей ситуации....и знаю как ей без языка трудно, (но конечно я не знаю, как у вас с языком) , и у неё высшее образование, а найти себя здесь не может....
|
Раиса - очень правильно, что Вы спрашиваете! Это очень мудро с Вашей стороны. Того, что важно можно очень много перечислять. Попробую самое главное припомнить. Скажу сразу о себе: Мы здесь уже 14 лет, уехали так же из Украины, тоже по евр. линии. Моей маме сейчас 54 года - у неё с Вами похожий возраст. Буду говорить о том, в чём трудности для людей Вашего возраста, т.к. понятно, что молодёжи как мне (приехавшей тогда в 12 лет) намного легче.
Итак: самое главное, не деньги - а знание немецкого языка! Если их у Вас и мужа нет, значит всеми путями пытайтесь научит'ся хотябы обиходной речи. Не зацыкливайтесь на грамматике и правильном произношении - учите разговорную речь и увеличивайте словарный запас! Найдите учителя, предпримите все меры - потом не пожалеете - на собственном опыте говорю - из своих ошибок! 2. Попытайтесь попасть в большой город или туда, где у Вас есть знакомые/роственники! В большом городе больше русскоговорящих и Вам будет легче! |
3. Если Вы сможете узнать, в какой город Вы попадёте, попытайтесь все документы скачать с интернета и попросить нем. говорящих людей (переводчиков итд) заполнить Вам эти анкеты - особенно для службы жилья и службы труда. Сделайте все переводы ваших документов (труд. книжка, свидетельства о браке, рождении итд. по определённой норме: ИЗО норма - только такие переводы здесь действительны).
4. Попытайтесь уже сейчас искать квартиру (т.к. здесь Вам искать её никто не будет, или дадут самую плохую). Интернет странички для этого например . Но есть определённые границы метража ( по-моему 60 кв.м на двоих) и стоимости, которые квартира не должна превышать, чтобы она оплачивалась службой труда. 5. Можете (если это конечно для Вас) стать на учёт в синагоге - она многим людям помогает, и там работают много русскоговорящих (по крайней мере у нас в Кёльне). |
Насчёт детей и внуков: Одесса не за горами, берёте самолёт или автобус и едете туда. Реально смотря на вещи, Вы своим близким мало чем можете помочь живя на Украине, в пенсионном возрасте. Так хотя Вы будете обеспеченны и Ваши дети не будут хотя бы за Вас волноваться. А может со временем Вы узнаете правила, как детей вывезти в Германию.
|
Вероника, спасибо большое за советы, так приятно. до слез, что люди не равнодушны к моим проблемам. Конечно язык учили.сдавали экзамены и не плохо, но нет практики в разговорной речи... Конечно, в нашем возрасте языки не очень даются, но одна надежно на то, что уже будучи на месте и слыша речь скорее научимся. В приглашении у нас Гамбург, там живет двоюродная сестра мужа с детьми...
|
а в hamburge русских много
|
возмите самое необходимое на 2-3 недели,если вы неуверенны в своих родственниках,что помогут,тогда все...
|
Мы в Германии ровно 1 год,наверное само мало из всех ,которые здесь пишут.Насчет того что брать с собой,так вот мы(2взрослых и двое детей до 5лет)приехали с одним чемоданом,хотя нам мало кто верит.Я не жалею.Кстати у нас в Германии нету ни одних близких друзей,родственников и т.д.
А вот когда уезжали из общежития,через 5 месясев,то чемоданов было уже 3 и плюс еще немного.Хотя деньги мы тратили только те что нам определили.И на все хватало. Сейчас мы сняли квартиру (но только через маклера,самим это практически невозможно).Ходим на курсы немецкого. На данный момент мы очень довольны.Ездили на новый год в Белорусию .Да в гости туда ездить хорошо.Но жить мы пока хотим здесь в Германии.Говорю "пока"потому что не знаем как будет дальше,а назад всегда можно вернуться,главное никакие кредиты не брать. Так что желаю вам удачи!!! Будут вопросы пишите.(желательно в личку) |
Здравствуите Раиса.Я живу в Германии уже 6 лет .Когда ехала взяла собои полныи чемодан книжек по немецкому языку всевозможные словари.Кое какие лекарства тапа Барсучии жир.фотографии и диски и пару личных вещеи.Все что мне нужно я приобрела здесь.Здесь можно приобрести все что угодно ведь здесь есть руские магазины и руские катологи с каторых можно заказать все что угодно.
|
Мы когда суда поехали, брали только вещи самые нам не обходимые, а потом контейнером нам пришли все другие, но в контейнере не только наши но и моих тётей были так как нас четыре семьи в одно время переехало суда.
|
Рита, мы в Германии 14 лет. Когда ехали, набрали кучу всего. С высоты прожитых здесь лет, могу сказать следующее:
1. Меньше вещей. 2. Не тащите библиотеку - за исключением нескольких любимых книг на первое время. Пока вы обоснуетесь постоянно, придется несколько раз менять жилье. Зачем вам проблемы и траты на переезды. Лучше иметь при себе деньги. Здесь вы купите все что нужно и дешевле |
Дорогие мои форумчане! Большое спасибо вам всем за советы, которые вы даете. Я как-то немного успокоилась... Правда говорят, что мир не без добрых людей...Я, в принципе, сильный человек, но почему то очень расстерялась. Еще раз всем большое спасибо!
|
Да, на счёт того, что брать - сейчас вспомнила - возьмите медикаменты привычные (пока узнаете, как они тут называются и есть ли вообще). Я бы взяла йод, цитромон, всякие настойки (если такими пользуетесь). Хоть здесь и есть русские магазины (даже медицинские), но всего не получишь. Мы всегда благодарны за цитромон с Украины ;-)
Раиса: Спрашивайте, если еще что-то Вас интересует. Например Катя, админ группы, тоже живёт в Гамбурге - может по конкретнее что-то подсказать. Ольга Меланюк: Правильно, что Bы пишете, что хорошо обратно поехать в гости. А вот на совсем уже не хочется. И это только через год ;-) я думаю, такие слова дают надежду людям как Раиса. НО (!): Важно задуматся о статусе. Если Вы, Раиса, работаете в Одессе директором или на другой хорошей должности, Вам может быть трудно смириться с тем, что здесь Вы будете (какое-то) время никем. Многие люди это переносят болезненно... (tr) |
йод можно и здесь в аптеке купить. он так и называется и стоит 2-3 евро
|
Елена Майер - да? век живи, век учись! Буду знать!:-D
|
(F)(F)rada schto snau posowetowat(F)(F)(F)
|
Раиса, хочу ,Вам ,подсказать также насчет медикаментов.
В ФРГ антибиотики без рецепта врача не продают . Мой муж с Казахстана привозит антибиотики курса на два, и аэрозоли припростудныхзаболеваниях носоглотки . Хочу напомнить про очки. Запасные нужно иметь с собой. ПРО ТО, ЧТО В ФРГ МОЖНО КУПИТЬ ВСЕ!!!! ЭТО ПРАВДА!!! НО ДЕШЕВЛЕ, Я С ЭТИМ НЕ СОГЛАСНА!!!Может отдельные категории товаров. Например: автомобили или электротоварыи тосмотря какие??? Переведенные до кументы с украинского на нем или с русского на нем в ФРГ могут посчитать недействительными.(если перевод сделан не в ФРГ) Можете заплатить за перевод дважды т ев Украине и здесь. Если есть возможность передать копии документов в ФРГ родственникам, то пусть к Вашему приезду постараютсярешить этот вопрос.Мы в свое время так и сделали. |
Да,документы лучше там не переводить...Кто-то советовал даже трудовую перевести,не стоит,мне это не понадобилось...,в пенсионном фонде сказали,что они это делают сами....(v)
|
Хочу сказать про переводы документов.Нам до настоящего времени ни один переведенный документ не понадобился.У нас даже ни кто ни когда не спрашивал.
Сразу как приехали нам сделали копии паспортов по 5 экземпляров на каждого. Мы только мужа водительские права здесь перевели(без проблем) Так что я считаю что ничего переводить не стоит специально.Главное взять с собой а здесь сделать перевод не проблема. Как вспомню сколько мы денег отдали за все эти переводы...(да еще переводы надо было делать в другом городе)......и что лежат теперь никому не нужные. А на счет лекарств-полностью поддерживаю вышесказанное пусть лучше лишнее........... |
Очень много заговорили о переводе документов, всё это ни к чему сейчас. Как приедете в Германию, так по мере необходимости и будете переводить. У нас возле лагеря при церкви был переводчик, перевод быстро и дёшево. Перевод свидетельств о рождении и о браке нужно будет. И если захотите здесь сделать Familienbuch, то возьмите с собой если имеете копии о рождении или о смерти родителей (заверенные у нотариуса).
Как я уже вам писал вещи свои тоже везите, ни к чему здесь покупать всё новое. Если естъ возможность, то квартиру можно пока не продавать. Приедете, освоитесь, тогда и решите, как поступить дальше. |
РАИСА , мне Ольга Беланюк ¦Мазия¦ написала точно
такое же сообщение в личку. Давайте уточним. Я приехала сюда по немецкой линии . У меня и статус другой , поэтому мне лично пригодились переводы следующих документов: свидетельства о рождении, о браке и трудовой книжки тоже и т д Пусть о необходимых переведенных документах на нем язык , подскажут , Вам, участники , приехав шие по еврейской линии . У Вас будет совсем другой статус по приезду в ФРГ. Может Вы и в курсе. |
кому-как,а мне сказали (бюратор в арбайтсамте ),что я должна сдесь переводить свои бумаги...и деньги на перевод я ТАМ зря потратила..
|
Извините Лидия:-),мое сообщение вам по ошибке ушло.Вообще то я его писала именно для этой темы.
|
о переводе: если заваренно по ИЗО норме 9:1995 E, то перевод действителен. хотя участники правы, можно и здесь сделать. просто скажем тут заверенный перевод будет стоит 5 евро/шт. (например свидетельство о браке) - а на Украине? Вот о чём стоит подумать. Если Раиса живёт в Одессе, то, думаю, ехать ей никуда не надо - в таком большой городе есть переводчики. Прото надо точно знать нормы переводов, которые здесь официально принимаются.
Моим родителям нужны были переводы: труд. книжка (на бирже труда), сводетельсто о браке, о рождении, кто крещёный - о крещении итд. Если не понадобится, то ничего. А если всё таки да, то одной проблемой меньше здесь решать. Вот линк от одной переводчицы (с ценами, для примера) ***********.translator-ukrainisch.de/ |
Везде наверное по-разному,как я писала мне трудовую не надо было переводить ,ни для арбайтсамта,ни для пенсионного...,они у нас берут оригинал,делают копию,остальное их проблемы...Знакомая сделала в России переводы на все документы,потом пожалела,во-первых потратила кучу денег,во-вторых многое не понадобилось...Здесь с переводами нет проблем....
|
А вы не думаете о том, что на документе переведённом в Украине будет стоять печать на украинском языке, которую здесь нужно будет снова переводить. А перевод печати стоит тех же денег,если вы уже о них заговорили, что и сам перевод того же свидетельства.
|
а я бы советовала тоже не переводить документы в россии, казахстане и т. д.., а по приезду сюда те, которые в первую очередь нужны перевести. Вещи я бы тоже советовала с собой брать, те которые нужны и в хорошом состоянии. Мы например ручной кладью взяли то что нужно срочно, а контейнером переслали всё остальное. Мы привезли и пастел с собой и пассуду, сервиз и т. д.., мой музыкальный инструмент, и много чего ещё. И хочу сказать, что вообще не жалеем о том, что привезли эти вещи с собой, так как всё первое время очень даже пригодилось нам. Чтобы здесь покупать ведь тоже нужны деньги, конечно же если сюда с кучей денег ехать, то можно и всё купить, но первое время пока вникнете в систему ангеботов и т. д.., нужно тоже чем то пользоватся.
|
у нас родственики когда ехали фотоалъбомы сразу не брали, а потом не смогли, а теперъ жалеют через годы, посуду можно купитъ всегда а памятъ нет.
И мы пожалели, когда ехали, брали необходимое (посуду, постелъ, и т.д.), а там у мамы и у меня было по кукле у каждой сохранившейся с детстве. С собой не взяли, а когда у меня уже здесъ своя дочурка родиласъ, пожалела что не взяли с собой на памятъ, да и дочурке было б уже две наши и одну её любимую на памятъ. |
И если захотите здесь сделать Familienbuch, то возьмите с собой если имеете копии о рождении или о смерти родителей (заверенные у нотариуса).
В Дюссельдорфе Familienbuch уже не делают.Отменили.:-( |
Мы тоже в россии переводы делали, и что вы думаете их здесь не принели пришлось сного их переводить.
|
кому-как,а мне сказали (бюратор в арбайтсамте )...
почему русские говорят БЮРАТОР? |
Русские гороворят "бюратор" потому,что в русском языке нет буквы U !
Вообще то такого слова "бюратор" нету: на немецком это бератер - Berater :-) |
vse pravilno ot slova "beraten"- sovetovat'.:-D
|
У меня все документы переведины в России,и все с АПОСТИЛЕМ. Так что надо просто знать немного законы. Зачем же ещё и на апостиль тратиться...,переводы в Германии будут дешевле,ведь и об этом разговор...
|
Текущее время: 05:34. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot