Русские пословицы и поговорки и их немецкие аналоги
Сделал дело, гуляй смело
Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel |
1. Милостив Бог,а я , по его милости не убог.
2. Не гожусь,так дома належусь. 3. Худо тому,кто добра не делает не кому. 4. Дурак стреляет,а Бог пули носит. 5. Без счастья и в лес по грибы не ходи.:-):-) |
Надобно жить,как набежит
Голым родился,гол и умру. По чужую голову идти,свою нести. Все люди такие,только мы вот этакие. Чужая жена лебёдушка,а своя,полынь горькая.:-) |
В.Даль, современник Гоголя, приводит в своем знаменитом сборнике следующие пословицы о немцах: "Немец хитер: обезьяну выдумал" "У немца на все струмент есть" "Немец своим разумом доходит (изобретает), а русский глазами (перенимает)" Настоящий немец, по Далю, "точен, педант, причудлив". Такая характеристика указывает на то, что в своем самосознании русский не совместим с немцем, в гротескной форме это выражается в пословице "Что русскому здорово, то немцу смерть". Эта ирония породила большое количество насмешливых пословиц, нашедших свое место в словаре Даля: "Русский немцу задал перцу" "Прусский гут, а русский гутее
|
Услужливый дурак,опаснее врага
Дружба от недружбы ,близко живёт. Этот человек без подмазки в душу влезет. Говорит прямо,а делает криво. Не хвали меня в очи,не брани за глаза. Хвастать не косить,спина не болит. Сделайся овцой,а волки готовы. Теперь то нас мухи замарали (а бывало не слезали) Овсянная кашахвалилась,будто с коровьем маслом родилась. |
На рубль амбиции, на грош амуниции
Von au?en fix, von innen nix |
Выше головы не прыгнешь -
Man kann nicht uber seinen eigenen Schatten springen - oder - Es ist dafur gesorgt, dass die Baume nicht in den Himmel wachsen. |
Выше головы не прыгнешь -
Man kann nicht uber seinen eigenen Schatten springen - oder - Es ist dafur gesorgt, dass die Baume nicht in den Himmel wachsen. |
БЫЛА БЫ ШЕЯ, А ХОМУТ НАЙДЁТСЯ
JEDER TOPF FINDET SEINEN DECKEL |
Дурака учить, что мёртвого лечить.
Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen. :-D :-D :-D |
Текущее время: 08:21. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot