|
39). А как Вы относитесь к русскому языку? Нужен ли он нашим детям,внукам? И ...
39). А как Вы относитесь к русскому языку? Нужен ли он нашим детям,внукам? И какие у Вас идеи по организации преподавания русского языка здесь?
|
А как можно относиться к языку,который уже имеется в наличии?Конечно очень положительно!Мой сын,когда делал абитур,взял русский как иностранный,а дочь посещает курс русского языка от VHS.И я принципиально говорю с ними дома по-русски,часто звучит русская музыка.Понимание того,что это делается не зря у них прийдёт позже,когда в этом языке появится необходимость.А то что она появится,я в этом не сколько не сомневаюсь.Как можно пренебречь тем,что уже есть так сказать автоматически?!Это же просто подарок судьбы ещё в детстве владеть двумя языками,ну хотя бы понимать его...
|
Это очень хорошо, когда дети с детства говорят на 2-х языках. Это своего рода, багаж, который потом обязательно пригодится. Даже если не заглядывать в будущее, а взять обычную ситуацию - отпуск в России ( или в СНГ),ЭТО ВЕДЬ ПРЕКРАСНО, КОГДА ВНУЧКА РАЗГОВАРИВАЕТ БЕЗ ПЕЕРВОДЧИКА С БАБУШКОЙ/ ДЕДУШКОЙ.
|
согласна с обоими ПОСТами. Наша невестка тоже спохватилась и сейчас с детьми пытается /(когда вспомнит) говорить по- русски. Девочки 5 и 3 года говорят как иностранки, но понять можно.
|
Конечно, кому как, а вот моим детям русский не нужен был. Они его стали учитъ позже когда у них желание появилось - как хобби. Я уже много раз писала в разных форумах - что это оченъ индивидуалъный вопрос и каждый должен его решать - строго учитывая способности и семейные "условия" ребёнка. Сеичас немец. лингвистики / так помоему они называются/ завалленны в прямом смысле тут в Германии "работой" с детьми наших эмигрантов которые ростили детей на "дуальном". Не всегда это полезно для ребёнка и если родители решили что нужно, то очень важно что бы один строго говорил на одном, а другой из родителей на другом языке. Ещё плохо когда родители сами толком не разговаривают, например на немецком, но гордо говорят:" а мой на обоих шпрехает!!"- когда послушаешъ как этото ребёнок шпрехает - ни чего удивительного что он только в хауптшуле потом сидит. Мы как родители должны помочь ребёнку , а не заставлять и думать о его будущем.
|
Мои дети разговаривают с акцентом - это правда , но они могут и писать, и читать!! Зато ни в немецком ни в ангийском, ни в француском акцента нет. Говорят обсалютно правильно граматически и в письме тоже. Они очень способные девочки, но мы решили не рисковать. И теперь не жалеем об этом когда видим детей которые тут родились и ни когда не будут говорить без русского акцента, а ведь они собираются здесь дальше житъ и работать. Я обсалютно согласна что это хорошо владеть многими языками - но подумайте прежде всего о ребёнке есть ли у него способности. ведъ учить и владеть 2 и боллее языками это такой же дар как решать, рисоватъ или петь -это может не каждый. Если конечно у ребёнка желание ивозможности совпадают и к тому же у вас много родственников которые говорят по-русски -----...
|
......- тут нужно над этим работать - но прежде всего не забыватъ о интересах ребёнка - ведъ потом ему придётся ещё пару языков в школе учитъ! не требуем ли мы от наших детей - того что сами не смогли когда - to, подумайте кто из вас хорошо владел хотябы ещё одним иностранным в школе?? -спорю не многие!
У нас тут модно водить детей по выходным в "Русскую" платную школу - где идут занятия по русски - мне бло бы моих детей жалко по выходным заставлятъ учится - им в школе и так учть много надо, ещё и хотят погулятъ и спортом занятся или потанцеватъ - а когда им тогда с нами с родителями посидетъ, в игры поигратъ или сказку перед сном и хватит? |
У меня дочь по образовани учитель начальных классов.Когда приехали в Германию она выучилась на медсестру и сейчас работает.И как то на одной из встречь с русскими сказала что она учитель.Так теперь от учиников отбоя нет,ей уже гемаенде в церкви выделило помещение бесплатно для уроков русского языка.Сейчас у Германии с Россией очень много совместных предприятий и уже сейчас требуются на работу со знанием и русского и немецкого.И говорят что это большие перспективы реально найти работу.
|
Ох ,а сколько таких учителей заняты здесь совсем другим делом,не думаю что в таком количестве они потребуются....
|
МОЯ МАМА НАУЧИЛАСЬ ГОВОРИТЬ НЕМЕЦКОМУ И РУССКОМУ ПОЧТИ ОДНОВРЕМЕННО,МОЖЕТ ЧУТЬ РАНЬШЕ НЕМЕЦКОМУ,А ПОТОМ И КАЗАХСКОМУ.И ВСЕГДА ГОВОРИЛА РУССКИЙ ЯЗЫК-САМЫЙ СОВЕРШЕННЫЙ.(не беря во внимание те ,,мусорные слова,,что в нём имеются)
|
Может кому-то он и совершенный, но мне даже сны на немецком снятся ))). Конечно хорошо им владетъ и это совсем особенный язык, но не такой он уж и важный пока ещё в мире. У нас у соседей дочка раборает переводчиком на мессах, конферинциях и т.д. И знаете владея многими языками говорит что на русский переводить её нанимают редко, только если с француского - 70% русских которые работают с заграницей говорят по английски и 15% по немецки. Мне тоже учителъница немка хотела навязать дочке русский, как дополнительный - это будет жалко если она его потеряет -я сказала : "она не русская и если захочет я помогу ей сама" - у них поставили от раионо ставку учительницы для русско-немецкого у неё ученников не хватало - так они интеграцию видители упростить хотели. Я лучше сама посижу с дочкой и обьясню , я работаю много и мне дорога каждая минута что я могу с ними провести.
|
...не такой он уж и важный пока ещё в мире.
Русский язык является одним из 6-ти официально признанных языков Организации Объединённых Наций, а вот немецкого (на котором снятся сны)среди нихи в помине нет! Так что каждому своё. Знание дополнительного языка ещё никому не повредило, тем более великого и могучего. Но здесь, в Германии, я очень часто сталкиваюсь с тем, что немцы-переселенцы из бывшего СССР делают всё, чтобы их дети не говорили по-русски, правда, логику таких людей мне трудно понять. |
Вашу логику тоже трудно понять...,это что же надо сделать, чтобы ребёнок не говорил по-русски?У меня одна дочь говорит по-русски,другая нет...(sr)
|
Надя, всё очень просто: люди приезжают в Германию (из бывшего СССР)и говорят со своими маленькими детьми только по-немецки. Естественно (для меня), что ребёнок говорит на том языке, на котором с ним говорят родители. Я надеюсь, что я понятно объяснила?
|
НИНА я так и не понял Вашшу позицию(нужен ли русский,читай два языка)Моё мнение,обязательно нужен.Нашей дочери было 15,она закончила школу,получиила специальность,а русский язык ей только помогает в работе.Внуки родились здесь говорят на обоих свободно,и я считаю это замечательно.
|
ПРАВИЛЬНО ВИКТОР,МЫ ДОЛЖНЫ УЧИТЬ СВОИХ ВНУКОВ РУССКОМУ И ДРУГИМ ЯЗЫКАМ.
в детстве мой отец запретил маме учить нас немецкому-в итоге я ни русский путём не знаю ни немецкий!:-( |
Владимир у Вас как у моей племянице получается выходит: мы когда сюда приехали и гдето после года её врачь спрашивает как одного зверка зовут, а она ему: Вы знаете я на немецком ещё не знаю как он называется а на русском языке уже забыла. :-D (Y)
|
Марина, согласна с Вами полностью. У меня сын приехал в Германию, когда ему было 13 лет, говорит со мной только по-русски, с моим мужем (он у нас коренной немец) только по-немецки. Поэтомусын свободно говорит (читает и пишет)на двух языках, и в школе по немецкому диктанту получал "1", а его немецкие одноклассники не все получали такие оценки.
|
Лида точно!(Y) я до сих пор всех Зверьков не знаю-ни на немецком, ни на русском(fr) .
|
Виктор Арнд, моя позиция не радикальная , а в смысле мы не должны заставлятъ наших детей через силу учить язык без разницы какой, особенно если не знаем способен наш ребёнок владетъ сразу несколькими сразу и правильно, а не как попало и как можно много. Я пока ещё не сталкивалась с сильной нуждой в русском за последние 16 лет. И мне просто даже иногда обидно за других почему русский- vедъ нас там жило 100 национальностей и думаю что казахский такой же иностранныи и такой же могучий, как и узбекский или удмурдский, украинский или грусинский. и Родители если владеют ими и ребёнок имеет тягу и способности - должны помочь ему, а не заставлятъ потому что он " самый самый", он нам был там таким нужным, а не нашим детям тут (?) - ;-) :-D например басни Крылова в оригинале лучше на француском читать!(Y) (Y)
|
Сейчас в Германии людей знающих русский язык,как говорится
уберфкюсс,но пройдёт 50-60 лет и будет на много меньше(сейчас не все желают русс.учить) Я помню в детстве во дворе взрослые говорили-пока ты вырастишь,не то что н.языка-немцев не останется. Сегодня, как видно мнение круто изменилось. |
Читаю это всё и умиляюсь. Вечная дискуссия, которая ни к чему не привидёт. Я, как линвист со спец. уклоном на двуязычие детей могу сказать одно: Учёные подтвердили, что двуязычие не вредит правильному обучению и последственному владению языков. Но, двуязычные это дети, которые выучили (учили) оба языка до 3-х лет. Чтобы не было "мешанины", нужно, как писала Нина, придерживаться системы: Один родитель - один язык, т.е. мама на нем., папа на русском - и самим не сбиваться с этой системы при детях. Еще одно но: Чтобы дети говорили как носители языка, говорить с ними должны люди на своём родном языке. Особенно это сказывается на произношении (т.е. в фонетике). Пример: Если люди не умеют толком говорить на русском, то лучше им своих детей русскому не учить; то же с немецким. Помню пример: Моя мама с племяшкой (тогда 3-4 годике) говорит: Юличка, какой у тебя красивый кээпи (шапочка). А Юля ей: Не кээпи, а кэпи!
|
А насчёт языка в общем: Язык является капиталом, который можно передавать, а можно и нет. В отличии от англ, русский у многих из нас является "подарком", как писала Елена. Нам не нужно ходить в VHS и учить его. Он у нас просто есть, в замечательном произношении, со всеми ньюансами. Надо не учить детей - не заствлять - а просто с ними на нём говорить! Детям (до 3-х лет) языки даются очень легко - и они не приминают это как учёбу (как например игра на фортепиано). Усвоение языка происходит автоматичеки - нужно просто до 3х лет с этим начать. А вот немецкий дети усвоят и в садике, и в школе - говорю из собственного опыта и из статей учёных. Вы знаете, это даже лучше, что они его будут слышать его от "коренных" немцев, а не от нас! Это только моё мнение.
|
ВЕРОНИКА! СОВЕРШЕННО ВЕРНО!(Y)
|
Вопрос зачем: Почему то им задаются в качестве русские-немцы (если мне можно вас так назвать). Люди, которые столкнулись с проблемой кто они вообще? В России они были немцами, здесь они для немцев русские. Вот и приводит это к тому, что они стремятся принадлежать только к одной народности - к немецкой. Если смотреть на это прагматически, то да - можно и без русского прекрасно в Германии жить. Но ведь можно и без математики жить, и без физики и химии. Вы знаете, а зачем я учила это всё в школе - оно мне больше никогда не понадобится?! Я не буду химиком и биологом - зачем я всё это учила? А ведь ваши дети тоже это учат - еще не зная, что им будет нужно! Когда Вы в своё время жили в СССР, Вы думали, что Вам нужен будет английский или франз? Очень сомневаюсь! А сейчас жалеют многие - вот, учили бы немецкий или англ. как следует! Никто не знает, как жизнь будет развиваться, когда и что нужно будет. А не использовать уже подаренное - это зря!
|
Вероничка ты умничка разложила всё по полочкам, я твоего же мнения
|
Вероника всё точно по полочкам(Y)(Y)SUPER Danke(H)(H):-D:-D. Я думала ты психологию учишь. Извеняюсь. Кроме одного принадлежности как ты её описала, ведь как много из немецких деревень людеи которые говорят по-русски с акцентом и сильным / иногда не приятным :'(даже акцентом. И такая ситуация/вопрос складывается/возникает обычно когда в семье уже слилисъ 2 или более национальности, а не у тех кто жил там например как немец и тут тоже не сильно отличается по речи от местных. Меня только удивляет то что этот вопрос не задают люди других национальностей и разговор идёт всегда только о русском, а почему не о украинском :-)(?) ведъ если подумать сколъко украинских слов мы используем в разговорной речи, причём теже самые как и русские сейчас? И вообще этот вопрос должна действительно каждая....
|
....каждая семья для себя решать и для своего ребёнка очень индивидуально. Ведь та должна снатъ как тяжело детям учть сразу по 3-4 языка ( немецкий , русский , английский, латынь) :-((md)это пример. И кто из нас приснается что он говорит по-русски как попало;-):-D, да ещё для связки выражения вставляет. Мы были как -то в гостях в такой семье я долго не могла дочке в её 10 лет обяснить что такоё "ет-ти матъ" или "ббблин" у мамы русской через каждое слово.:-$(fr)(fr)(fr)(fr)
|
МАТЕРШИННЫЕ СЛОВА-БОЛЬШАЯ БЕДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ!:-(
Я ЗНАЮ СЕМЬИ, КОТОРЫЕ ГОВОРЯ ПО НЕМЕЦКИ, УМУДРЯЮТСЯ ИХ ИСПОЛЬЗОВАТЬ:-( . |
(Y)(Y)(fr)(fr)(fr) genau. sehr "v tovhku" ;-):-D
|
Нина: Да, всё правильно. У моего мужа такие родственники были, которые говорили только на немецком. О таких конечно нет речи. А вот с украинским - собственный пример: Моя золовка украинка, говорит с сыном (родившемся здесь) только по украински. Папа по-немецки, мы по-русски (а еще он на англ. ходит) - ему 4 года:-O ! И пока всё получается!(H)
Off topic: Нина, я закончила на социолога и филолога (русс., англ. языки с наклоном на языкознание) ;-) |
(F)(F)(F)(Y)(Y)(Y)(Y)(Y)(F) Herzlichen Gluckwunsch(fr)(fr)(fr) Du hast geschafft
|
Das ist ein kleinen "Poliglott", nicht alle Kindern sind so begabt(Y)(Y). Respekt
|
Все эти теории не подтверждает практика....:-)Дома разговариваем только по-русски,так как нам с мужем легче,старшая дочь тоже ,а младшая ни за что....
|
Надя: А как вы её ростили? Она же должна была на каком то языке вырасти, до того, как на нем. заговорила?
|
У моей подруги муж немец, так девочка тоже, всё понимает по русски, но говорить отказывается на отрез! Все дети индивидуальные (H)
|
EDEM DAS SEINE!:-$
|
А как вы её ростили? Она же должна была на каком то языке вырасти, до того, как на нем. заговорила? Ей был 1 год и 10 мес.,когда мы приехали,пошла в киндергартен и перестала говорить по-русски,очень злилась если я не понимала её немецкую речь,я до Германии вообще не говорила по-немецки,но понимала...Сейчас ей 12 лет ,....во 2 классе по своему желанию,после поездки в Россию,ходила 1 год на русский язык,в школе для желающих был...,потом по своему же желанию прекратила,сказала что тяжело говорить ...Но до сих пор может читать печатные тексты....,а шутки русские не понимает...Дети все индивидуальны...
|
А в России многие дети из немецких семей разговаривали также,родители им по-немецки,дети в ответ по-русски....
|
Надя, наша младшая тут родилась, и ни в какую не хотела если мы говорили по русски (замечу правильно по нашим меркам конечно) она строго игнорировала потом даже злиласъ - точъно как и у вас до 10 лет. Старшая же выросла там на немецком - ей было 2,5 года когда мы переехали сюда , хотя уже и говорила и по- русски не мало- ведь играла она там с русскими детками. И она тоже запретила нам говоритъ с ней по русски на отрез где-то до 5 лет, а потом взяла букваръ и сама стала учить русские буквы, немецкие она уже знала. И замечу сама я ей помогала только когда она меня просила о помощи. Нельзя насильно, нелъзя навязывать, а с любовью и терпением. И если ребёну не идёт то не надо он может математик у вас или художник, я сама очень тяжело учу языки -нет способностей над английским уже сколъко мучаюсь мне 3 языка уже много.
|
Текущее время: 11:28. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot