Просмотр полной версии : Разговорный немецкий
Светлана Сэмца
28.01.2012, 21:49
Разговорный немецкий
Diese Tema gefallt mir am besten. *Эта тема нравится мне больше всех.(F) :-$
Kannst Du auch deine Meinung abgeben ? *Можешь ли ты тоже высказать своё мнение ?
Mir geht ein Licht auf! Ich habe eine gute Idee. * Меня осенило! У меня появилась хорошая идея.
Wem kann *ich das Herz ausschutten ? *Кому я могу излить душу ?
Елена Мэдэдин
30.01.2012, 04:52
Спасибо,Оля, вы создали очень полезную тему !
С нетерпением жду новые фразы с переводом. Вы правы,так легче изучать язык.(Y) (F)
Спасибо, Елена! Мне кажется, что изучение языка будет идти *легче, если учить не отдельные слова, а читать наиболее употребляемые в жизни выражения. Стоит несколько раз перечитать предложение , и оно запоминается без особых усилий и без зубрёжки. Что касается правильности произношения, нужно ли в скобках писать его на русском ? Друзья, активнее принимайте участие. Поможем друг другу в изучении языка.
Ich fuhle mich schlecht ( *Ихь фюле михь шлехьт ) - *Я плохо себя чувствую.
Ich kann meinen Augen nicht trauen ( * Ихь кан майнен Аугэн нихьт трауэн ) * Я не могу поверить своим глазам.
Елена Мэдэдин
30.01.2012, 07:54
С произношением - полегче, думаю его писать не надо. А вот правильная постановка слов в предложении, окончания в словах - вот в чём *огромное облегчение, которое вы нам оказываете. Спасибо!!!
Хочу обратить внимание на мягкий знак. Он обязателен при произношении.
Елена Мэдэдин
30.01.2012, 07:56
замётано
Wir schaffen das alle *zusammen ( Вир шаффэн дас алле цузаммэн *) *Мы справимся с этим все *вместе.
Bis bald! ( Бис бальд !) - Пока!
Светлана Касаки
30.01.2012, 09:00
Всем привет!У меня проблем с чтением на немецком не возникает.Думаю,ненадо писать на русском в скобках))).
Hallo! Wie lange haben wir uns nicht gesehen! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Привет! Как давно мы не виделись!
Alles ist kurz und bundig. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Всё коротко и ясно.
Елена Мэдэдин
01.02.2012, 07:25
что означают эти кубики? и выражение?
Всё коротко и ясно. Alles ist kurz und bundig.
Видимо, я изменила шрифт, и он превратился в кубики. Такое бывает. Через какое-то время всё восстанавливается.
Das ist ein Missverstandnis. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Это недоразумение.
Alles bleibt unverandert. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Всё остаётся без изменений.
Wie bekannt, hat *jeder *seine Vor - und Nachteiel. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Как известно,у каждого есть свои достоинства и недостатки.
Степаненкова
02.02.2012, 17:34
wenn ich mich nicht irre - DAS THema.... Oder?
Любовь Кастав
02.02.2012, 19:44
Давайте выставим для начало алфавит немецких букв и перевод произношение их на русском языке.К сожалению я всё забыла и надо всё начинать с азов.Буду благодарна всем участникам.
Я согласна с Вами, Люба. Друзья, предлагаю создать темы по назначению: Алфавит ( с произношением ), наиболее распостранённые словосочетания, разговорные обороты...и т.д. А также : Обсуждения или Предложения ( как хотите ) Или что-то в этом роде, где будут задаваться вопросы участников. *Но всё это , наверное, должно быть разбито по темам. Так будет легче ориентироваться. Мы все заинтересованы в изучении немецкого языка и хотим получить правильную информацию.
В фотоальбомах есть *грамматика нем. языка. Спасибо админу. Но там нет алфавита. Многим эта тема нужна. Она - основа, на которой строится правильное произношение нем. слов. Заранее спасибо администрации группы.
ja zavtra objazatelno sozdam Alfawit w fotoalbome.
Любовь Кастав
02.02.2012, 20:31
Я очень рада,что нашла вас,благодарна администратору за создание этой группы.Давайте будем активно участвовать,помогать друг-другу. Немецкий язык легкий,его быстро можно выучить,но обязательно нужно повторение *разговора иначе можно с лёгкостью * его забыть.
Любовь Кастав
02.02.2012, 20:34
Мне кажется ,если наше сообщество было не содружество,а группа,то возможно было бы создание тем по разделам. Как вы думаете ?
ja ne ponjal esli chestno :)
произносить верно *например,-ихь или есть вариант ищь?? Я так в институте учила, для меня ихь слух режет.М.б. более мягкое произношение -это вариант диалекта, а не хоух дойча?
Любовь Кастав
08.02.2012, 22:15
Давайте разнообразим изучение.Очень хорошо запоминается объяснение по картинке.Даются Немецкие слова с переводо на русский и из немецких слов попытаемся описать то,что происходит на картинке.
Светлана Касаки
09.02.2012, 03:24
У меня есть книги по-немецкому,там грамматика,везде-ихь,варианта ищь-нет,мне не встречалось.
Любовь Кастав
09.02.2012, 03:29
Я не встречала ни когда ИЩЬ.,по моему такого в немецком языке нет.
Любовь Кастав
09.02.2012, 03:32
как правильно писать букву Ч или
Любовь Кастав
09.02.2012, 03:34
/~ * * буква Р
Светлана Касаки
09.02.2012, 03:39
tsch-буква ч.
Елена Мэдэдин
09.02.2012, 05:43
Я была у друзей на юго-западе Германии, там используют *-ищь- *... не только в местоимении *Я, но и в других словах... * филяйщьт и т.д. *Они говорят, что так звучит гораздо мягче. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Также и наши российские южане не признают твёрдую букву Г, они её смягчают почти до Х *... ховорю, ...хде *и т.д.
тгда все понятно. спасибо. у меня предки с южной Германии. и с детства значит на подсознании осталось:-) . на ин.язе так и не смогли перестроить.вот режет мне душу ихь, и все тут! значит произношение мое- на ген.уровне
Любовь Кастав
09.02.2012, 21:41
Хде * ,ховорю - говорят безграмотные люди или на Украине там у них свой ХОВОРОК. Давайте учить правильно без импровизации.И тогда нас сами немцы не будут поправлять .
Любовь Кастав
09.02.2012, 21:47
Дорогие друзья,в школе я учила немецкий язык и он мне пригодился на работе,когда я выполняла международные рейсы.Но вот давно уже не летаю и стала забывать этот красивый язык.По этой причине я с вами и хочу заново разговаривать свободно.Скорей всего, мне надо купить учебник немецкого языка и словарь.Думаю так лучше все слова вспомнятся.
Светлана Касаки
09.02.2012, 21:54
А я уже долго пытаюсь выучить немецкий.Поначалу было очень тяжело-сложные немецкие слова никак не держались в голове.
Валентина Дэвятэк
09.02.2012, 21:56
Пожалуйста, пишите в скобках, как прежде, правильное произношение фраз на русском языке!!!
Светлана Касаки
09.02.2012, 21:56
Сейчас уже проще.Фразы,и,конечно,учебники.Язык быстро забывается,когда он не используется.
Валентина Дэвятэк
09.02.2012, 22:02
А вы можете дать ссылку на изучение немецкого языка?
так никто и не настаивает, есть устоявшиеся нормы, есть. как и в русском языке-варианты произношений. Москвича не заставить окать, а с Урала -не будет говорить, как в Москве. *(например). Есть хоух-дойч, он общепринят, радио, телевидение , и разновидности произношения в той или иной Земле. Как англичанина и американца можно отлечить по произношению, хотя и говорят на английском.
Alena VotsСн
09.02.2012, 23:58
помогите перевести-
22:23
warte ich muss uberlegen komme jetzt nicht drauf
Alena VotsСн
09.02.2012, 23:59
и еще-
20:05
nein wie kommst du drauf.
Любовь Кастав
10.02.2012, 01:08
Подождите я должен рассмотреть Давай не сейчас
Любовь Кастав
10.02.2012, 01:10
2. Нет как вы получите на него ( ни где не увидела вопросительного знака)
Любовь Кастав
10.02.2012, 01:12
точки и запятых. В немецком языке *есть знаки препинания
Любовь Кастав
10.02.2012, 01:19
Sie wollen deutsch studieren ist der Lehrbucher oder die Umgangssprache einverstanden?
Любовь Кастав
10.02.2012, 01:20
Переведите !
Jasur Ivgosh
10.02.2012, 02:59
besten worterbuch ist translate.ru
Alena VotsСн
10.02.2012, 05:40
это моя переписка с подругой,иногда я не понимаю эту разговорную речь ,через транслит *вопще не понятно ,спасибо
Alena VotsСн
10.02.2012, 05:43
а глагол -los jetzt lernen
Alena VotsСн
10.02.2012, 05:45
was ist denn-как еще переводиться последнее слово ,кроме обычного перевода
Alena VotsСн
10.02.2012, 05:45
doch-тоже не всегда понимаю
Любовь Кастав
10.02.2012, 18:37
-То, что имеется всё же
Любовь Кастав
10.02.2012, 18:39
doch- всё же.
Jasur Ivgosh
10.02.2012, 23:37
Это зависит от исползованя словово.
Alena VotsСн
10.02.2012, 23:45
Komm doch!Du weist es doch!Was hast du denn gemacht?-вот в этих примерах
Alena VotsСн
10.02.2012, 23:55
и как правильно ререводяться эти словосочетанияAbschied nehmen von
sich begeistern fuer
beitragen zu
es handeltsich um
nachschlagen in
sich wenden an
sich wundern ueber
спрашиваю потому что хочу знать как именно их немци употребляют,а то я раз у них спросила gestatten Sie mir ,так они на меня так смотрели а потом,вы имели ввиду-darff ich,у меня в словаре иногда не соответствующее значение
Jasur Ivgosh
11.02.2012, 01:20
Прощание берут от
себе воодушевляют для
способствуют к
это handeltsich вокруг
справляются в
себе применяют
себе удивляют
надежда данд
11.02.2012, 04:55
мои друзья живут в германии и я была неоднократно у них в гостях,они употребляют ищь,а не ихь.и все там говорят ищь
Елена Касэнк
11.02.2012, 05:49
Пишите пожалуйста с транскрипцией, не все умеют читать правильно на немецком языке.
Светлана Касаки
22.02.2012, 07:20
Помогите,пожалуйста,с переводом на немецкий.Давно не было новостей от тебя,ничего не было слышно.Перезвони на номер...
Светлана Касаки
22.02.2012, 07:22
Как дела у тебя?Мы просим тебя связаться с нами.У нас всё хорошо.
Светлана Касаки
22.02.2012, 07:24
Мы за тебя переживаем,и ждём твоего приезда.Напиши,когда планируешь приехать в россию.
Светлана Сэмца
28.02.2012, 00:20
Hallo! Ich heise Swetlana. Ich treffe Leute gern. ( Привет. Меня зовут Светлана. Мне нравиться общаться с людьми.
Уважаемый Jasur Ergashev, многие ваши переводы не точны. Вы переводите дословно-так не говорят в Германии.
Jasur Ivgosh
11.03.2012, 10:38
Da eto tochno ya eto cherez translate,
Кузнецова
15.03.2012, 22:22
Alena Vats-Зіньчук
Кузнецова
15.03.2012, 22:22
Alena Vats-Зіньчук
Алла Сукина
16.03.2012, 04:10
все переводы не верны.Abschied nehmen von означает прощаться с, sich begeistern fur означает увлекаться чем-то и т.д. sich с глаголом означает,не себя,а то,что глагол я вляется возвратным,а указаны они с предлогами,потому что в немецком глаголы употребляются с определенными предлогами,например denken an,warten auf,sich freuen uber.
Алла Сукина
16.03.2012, 04:18
es handelt sich um означает,о чём идёт речь,например,когда вы спреашиваете о тексте.О чём идёр речь в этом тексте.и вы отвечаете.In diesem Text handelt sich um eine alte Geschichte.В этом тексте речь идёт об одной старой истории
Алла Сукина
16.03.2012, 04:23
если вы будете переводить в транслейте,вы никогда не выучите немецкой,он переводит отдельные слова,чтобы говорить по-немецки,надо знать правила,что с чем можно уптреблять,когда к глаголам добавляется sich,многие глаголы полностью меняют значение
Алла Сукина
16.03.2012, 04:30
denn,doch,blo?,eben это modalpartikel употребляются в предложениях для усиления эмоцианальных ощущений.Schreib den Brief doch noch einmal!Wie geht es Ihnen denn heute?
Алла Сукина
16.03.2012, 04:34
каждый из них означает определённую эмоцию.denn например дружественное расположение,doch интенсивное указание
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot