PDA

Просмотр полной версии : Фразеология


Vertelka
05.04.2009, 22:08
im Stich lassen-оставить, бросить на произвол судьбы

Vertelka
05.04.2009, 22:25
im Nu- *в одно мгновение, вмиг

Erotika
05.04.2009, 22:42
Er war auf und davon. = Его и след простыл.

Super Girl
05.04.2009, 23:30
Es tut mir leid-мне очень жаль

LiKa
05.04.2009, 23:55
Lofel abgeben - "откинуться" (умереть)

LiKa
07.04.2009, 19:16
Sich vor Lachen die Zunge abbei?en - смеяться до упаду. :-D

Лебедь
07.04.2009, 23:42
schlafen wie eine Ratte - непробудно спать

LiKa
08.04.2009, 17:37
sich tod lachen - смеяться до упада

LiKa
08.04.2009, 17:38
faule Socke - ленивец(а)

LiKa
08.04.2009, 17:39
faul wie die Sunde - ленивый до невероятного

VERGILa nit
08.04.2009, 23:58
jmdm. lauft das Wasser im Munde zusammen - у кого-то слюнки текут.

VERGILa nit
09.04.2009, 00:01
den Stein ins Rollen bringen - дать делу ход, сдвинуть дело с мертвой точки.

VERGILa nit
09.04.2009, 00:02
jmdm. Steine in den Weg legen - вставлять кому-либо палки в колеса.

VERGILa nit
09.04.2009, 00:05
am Ball bleiben - настойчиво преследовать свою цель

am Ball sein - владеть инициативой

VERGILa nit
09.04.2009, 01:30
bei jmdm. einen Stein im Brett haben - быть на хорошем счету у кого-либо, быть в фаворе

Stein und Bein schworen - клясться всеми святыми

Lesbi
09.04.2009, 01:39
Ein gutes Wort fur j-n einlegen- замолвить за кого-то словечко.

LiKa
09.04.2009, 07:24
Honig an die Backe schmieren - льстить

Лебедь
10.04.2009, 19:18
kalte Fu?e bekommen - испугаться, струсить

kalte Fu?e haben - сидеть без денег

VERGILa nit
10.04.2009, 21:45
mit etw. baden gehen - остаться на бобах / ни с чем

zu hei? gebadet sein - быть не в своем уме

VERGILa nit
10.04.2009, 21:53
jmdm. aus der Sonne gehen - *уходить с глаз долой

sich in der Hoffnung sonnen, dass... - предаваться радужной надежде, что... */ льстить себя надеждой

sich in seinem Ruhm sonnen - греться в лучах своей славы

Vertelka
11.04.2009, 23:52
auf eigene Faust- на свой страх и риск

LiKa
12.04.2009, 08:40
Ich habe die Nase voll!



oder



Ich habe die Nase voll gestriechen!



Мне это надоело!

LiKa
16.04.2009, 06:56
durch die Blumen sprechen -

говорить что-либо со скрытым смыслом

LiKa
16.04.2009, 06:57
Brate mir einen Storch! -

Ну давай, рассказывай мне небылицы!

Lesbi
16.04.2009, 08:46
Das kommt mir spanisch vor -Это как-то странно или : не совсем понимаю .

Lesbi
16.04.2009, 08:50
Fertig ist die Laube - дело в шляпе

Lesbi
16.04.2009, 08:55
Ihm ist eine Laus uber die Leber gelaufen - oн не в духе , его какая-то муха укусила

Лебедь
16.04.2009, 19:44
die Uhr geht nach dem Monde - часы врут(шутлив)

ein vergnugter Mops - самодовольный тип

LiKa
16.04.2009, 20:37
das tangiert mich ganz peripher - это меня мало волнует

LiKa
16.04.2009, 20:38
das ist nicht mein (dein) Bier - это не мое (твое) дело

Vertelka
16.04.2009, 22:06
in Betracht kommen — быть принятым во внимание, учитываться

LiKa
24.04.2009, 00:27
Warte auf mich, bis der Kater Junge kriegt.

Выражение типа русского:

"Я к тебе вернусь, когда рак на горе свистнет"

LiKa
24.04.2009, 00:29
Wenn ……….. , dann fress ich einen Besen.





Если речь идет о чем то невероятном.

LiKa
24.04.2009, 00:30
Wenn du erst was zu sagen hast, dann tragen die Spatzen Schlipse .(Krawatte)



Die sagt man gern, wenn Kinder schlauer sein wollen, als Erwachsene.

алина
24.04.2009, 15:50
den Aal beim Schwanze fassen - поймать угря за хвост, т.е.
начать дело не с того конца,
взяться за невозможное.

LiKa
27.04.2009, 21:23
Ich konnte mich in den Hintern bei?en.

Говорится, когда человек безвозвратно упустил нечто важное.

LiKa
27.04.2009, 21:25
Das ist ja zum Mausemelken.

Выражение, соответсвующее русским: "Игра не стоит свеч" или "Овчинка выделки не стоит".

LiKa
27.04.2009, 21:26
Hans Dampf in allen Gassen.

Незаменимый человек, на все руки мастер.

алина
28.04.2009, 00:42
Nicht von hier sein - быть странным

Лебедь
30.04.2009, 00:38
aussehen wie ein wandelndes Gerippe - выглядеть как скелет

Лебедь
30.04.2009, 00:39
Hege und Pflege- заботливый уход

Баба Яга
30.04.2009, 05:32
Aus den Fugen gehen-трещать по швам

Lesbi
02.05.2009, 00:52
In die Rohre gucken - оставаться ни с чем:-(

алина
02.05.2009, 05:55
Der ist nicht recht gebacken- он не в своем уме.

Lesbi
03.05.2009, 04:01
Du stehst den anderen nicht nach ! - ты не выглядишь хуже , чем другие , ты не уступаешь другим .

Lesbi
03.05.2009, 17:55
Jetzt behalte ich es im Auge - я присмотрю за этим
Wir haben das eingestielt -начало положено

алина
03.05.2009, 18:29
Er kommt mit dem Glockenschlag - он пунктуальный

Баба Яга
03.05.2009, 22:38
Wie Espenlaub zittern-Дрожать как осиновый лист

Баба Яга
06.05.2009, 04:48
Sein Herz ausschuetteln-облегчить своё сердце

Lesbi
08.05.2009, 05:01
Das ist doch nur ein Katzensprung !
Это рукой подать , это в 2 - х шагах !

Lesbi
08.05.2009, 06:23
Ich lasse mir keine Vorschriften machen -Я не позволю собой командовать

Lesbi
12.09.2009, 09:32
" Von zwei Ubeln das kleinere wahlen "
Из двух зол выбрать меньшее .

Zuzik
12.10.2009, 22:49
etw. auf die leichte Achsel nehmen
несерьёзно смотреть на что-либо
Kase reden- нести ахинею, чушь
sein Kreuz tragen- нести свой крест

Sexy
14.10.2009, 15:37
Es geht hart auf hart. - Нашла коса на камень.
Hier wei? man nicht, was gehauen und was gestochen ist. - Здесь сам чёрт не разберёт.

Zuzik
06.03.2010, 05:17
Es kringelt mich vor Lachen- сейчас умру со смеху
Die Ohren steif halten- держать хвост пистолетом

Lesbi
09.03.2010, 04:44
Du lieber Himmel ! - боже ты мой
Soviel , wie in ein Glas hineingeht - столько , сколько войдёт в банку

Zuzik
03.04.2010, 09:43
Lass dich nicht aus dem Bahn werfen.
не отчаивайся, на падай духом

Playgirl
26.04.2010, 03:08
Sie hat sich heute von ihrer Schokoladenseite gezeigt. - Она показала себя сегодня с самой лучшей стороны.

Zuzik
08.05.2010, 20:32
Sich vor Eifer uberschlagen ( wollen).
переусердствовать

Zuzik
23.05.2010, 20:04
An die Strippe hangen.
Висеть на телефоне, долго говорить.

Zuzik
29.06.2010, 07:02
sich auf den Kopf stellen ; sich in tausend Stucke zerrei?en - лезть из кожи вон

Rolex
13.08.2010, 01:00
anderen etw. in die Schuhe schieben - валить с больной головы на здоровую

Rolex
13.08.2010, 01:04
(die) Daumen drehen - бездельничать; бить баклуши; сидеть, сложа руки

Rolex
13.08.2010, 01:08
wie ein Blitzaus heiterem Himmel - как (будто, словно) гром среди ясного неба

Азия
13.08.2010, 08:16
vor Wut platzen - лопнуть от злости

Расскажу Скаск
17.08.2010, 02:58
Du hast Schwein. - Тебе везёт.

Расскажу Скаск
17.08.2010, 03:00
auf die Palme bringen - довести до белого каления

Расскажу Скаск
17.08.2010, 03:04
allein auf weitem Flur - один-одинёшенек

Zuzik
22.09.2010, 19:42
Affentheater machen- ломать комедию.
Den Kopf hangen lassen, die Flugel hangen lassen- упасть духом.

Расколотое Нэда
26.09.2010, 06:18
Hallo alle! Freue mich sie begru?en und mein Phraseologismaus der Haut fahren - лезть из кожи

Zuzik
01.11.2010, 20:26
Die Luft ist rein. -Нет опасности.
Dicke Luft. -Опасное положение, шухер.

Запретный Пмад
12.02.2011, 04:26
Alles in Butter-Всё в порядке

Запретный Пмад
12.02.2011, 04:27
Sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen-не давать себя в обиду, *уметь постоять за себя.

Zuzik
27.08.2011, 20:42
seinen Bauch pflegen- чревоугодничать
Otto Normalverbraucher- обычный среднестатистический человек.

Zuzik
11.12.2011, 21:45
Das beste Pferd im Stall - лучший работник.

Zuzik
18.12.2011, 23:53
Er ist langst uber alle Berge.- Только его и видели.